Banner giua trang

Chuyện cảm động về người mẹ nuôi con bại não hoàn thành "giấc mơ Harvard"

Đăng lúc: Thứ sáu - 19/05/2017 07:29 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhờ sự kiên trì và tận tụy hết mực của người mẹ, chàng trai tàn tật đến từ miền trung của Trung Quốc vượt qua mọi khó khăn và thực hiện ước mơ bước vào cổng trường Đại học Harvard, Mỹ.
Chuyện cảm động về người mẹ nuôi con bại não hoàn thành "giấc mơ Harvard"
 
Câu chuyện của chàng trai 29 tuổi đến từ tỉnh Hà Bắc thuộc miền trung Trung Quốc với chứng bại não từ nhỏ, nhưng vượt qua mọi khó khăn để thực hiện ước mơ Harvard, khiến nhiều người kinh ngạc.
 

Ding chụp ảnh cùng mẹ trong ngày lễ tốt nghiệp khoa luật quốc tế thuộc trường
Đại học Bắc Kinh năm 2015
 
Theo nguồn tin từ Xinhuanet, chàng trai sinh năm 1988 ngay từ nhỏ bị các bác sỹ chuẩn đoán bị bại não do anh gần như ngạt thở trong một biến chứng khi sinh ra. Vào thời điểm đó, các bác sỹ khuyên bà Zou Hongyan, mẹ của Ding, nên bỏ đứa trẻ. Họ cho rằng, Ding có thể bị tổn thương trí não dẫn tới trí tuệ thấp. Bỏ ngoài tai lời khuyên của bác sỹ, bà Zou vẫn kiên quyết giữ lại con trai do chính mình sinh ra.
 

Bà Zou chụp ảnh cùng con trai khi còn nhỏ
 
Lo lắng con trai sẽ là gánh nặng gia đình trong suốt cuộc đời, cha của Ding đồng tình với ý kiến của bác sỹ và khuyên vợ nên bỏ con, nhưng bà Zou từ chối. Bà quyết định ly dị chồng và một tay vừa kiên trì điều trị, vừa nuôi con khôn lớn.
 

Bà kiên trì cùng con vượt qua khó khăn của bệnh tật
 
Bệnh bại não khiến Ding gặp rất nhiều khó khăn trong vận động. Tốc độ phát triển của Ding cũng chậm hơn so với những người đồng trang lứa. Nhờ sự kiên trì tới cùng của mẹ, Ding học cách đứng ở tuổi lên 2, đi lại khi lên 3 tuổi. Quá trình phục hồi và trị liệu là quãng thời gian rất dài và dai dẳng với cả hai mẹ con. Nhưng chưa bao giờ bà Zou có ý định bỏ cuộc.
 
Do bệnh tật, việc học cách cầm đũa cũng là một trở ngại với Ding. Nhưng bà Zou vẫn kiên trì bên cạnh con. “Nếu Ding là người duy nhất ở bàn ăn không biết dùng đũa, những người xung quanh sẽ tò mò. Và rồi con phải giải thích với họ về chứng bại não. Tôi không muốn con phải xấu hổ về bản thân mình. Bởi vậy, tôi nghiêm khắc huấn luyện con mỗi khi Ding gặp khó khăn”, bà Zou nhớ lại quãng thời gian đã qua.
 

Bà Zou hướng dẫn con tập viết
 
Trong thời gian rảnh rỗi, bà Zou thường xuyên đưa con tới các trung tâm phục hồi chức năng. Bà học cách xoa bóp cơ bắp, điều trị trị liệu, cùng con chơi các trò nâng cao trí tuệ. Người mẹ cũng nhấn mạnh, bà sẽ cùng con khắc phục mọi khuyết tật, biến Ding trở lại cuộc sống của một đứa trẻ bình thường.
 
Để đủ tiền điều trị và nuôi dạy con, bà Zou không từ bất cứ công việc nào. Bà làm việc ở một trường học tại Vũ Hán, đào tạo lễ tân và bán bảo hiểm. Nhờ có sự ủng hộ vững chắc từ mẹ, Ding không phụ công chăm sóc khi vượt qua mọi khổ ải để thi đỗ và theo học tại trường đại học Bắc Kinh – một trong những ngôi trường có nền giáo dục hàng đầu tại Trung Quốc hiện nay.
 

Ding chụp ảnh cùng mẹ trong ngày lễ tốt nghiệp trường đại học Bắc Kinh
 
Ding tốt nghiệp ra trường năm 2011. Tiếp đó, anh đăng ký học thạc sỹ chuyên ngành luật quốc tế. “Tôi chưa bao giờ nghĩ có thể theo học ở Harvard. Nhưng mẹ luôn khuyến khích tôi thử sức. Bất cứ lúc nào tôi do dự, mẹ luôn bên cạnh động viên và hướng dẫn”, Ding chia sẻ. Sau 2 năm làm việc, Ding nộp đơn và được nhận vào Harvard, Mỹ, năm 2016, để tiếp tục con đường học vấn của mình.
 

Câu chuyện của Ding truyền cảm hứng tới rất nhiều người
 
Câu chuyện của Ding truyền cảm hứng tới rất nhiều gia đình, nhận được sự ủng hộ từ phía dư luận Trung Quốc. Hiện tại quốc gia này, người khuyết tật vẫn phải đối diện với sự phân biệt đối xử, gặp khó khăn trong giáo dục và việc làm. Theo Hiệp hội người khuyết tật Trung Quốc, hiện nước này có tới 85 triệu người khuyết tật, chiếm hơn 6% tổng dân số.
 
Trung Quốc đang từng bước cải thiện các công trình cơ sở hạ tầng dành cho trẻ em khuyết tật, với mục tiêu tăng tỷ lệ lên 90% so với con số 73% của năm 2014. Trong năm 2014, khoảng 10.000 người khuyết tật Trung Quốc tham gia vào các trường đại học hay tổ chức giáo dục bậc cao. Hiện con số này đang gia tăng.
Tác giả bài viết: Huy Hoàng (Theo News, scmp)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Khách viếng thăm: 45
  • Máy chủ tìm kiếm: 31
  • Hôm nay: 5493
  • Tháng hiện tại: 211038
  • Tổng lượt truy cập: 24569927