Banner giua trang

Chàng trai Ấn Độ 'đạp xe vì hòa bình' khắp thế giới

Đăng lúc: Thứ sáu - 23/06/2017 11:13 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Một cử nhân đại học chuyên ngành lịch sử Ấn Độ đã bắt đầu hành trình 'Đạp xe vì hòa bình' kéo dài 3 năm nhằm phổ biến những lời giáo huấn của nhà chính trị và lãnh tụ tinh thần vĩ đại Mahatma Gandhi đến các em học sinh.
Chàng trai Ấn Độ 'đạp xe vì hòa bình' khắp thế giới
 

Anh Dnyaneshwar Yewatkar tại một điểm đến
ẢNH CHỤP MÀN HÌNH WEBSITE VISHWAMAITRI.COM
 
Một cử nhân đại học chuyên ngành lịch sử Ấn Độ đã bắt đầu hành trình 'Đạp xe vì hòa bình' kéo dài 3 năm nhằm phổ biến những lời giáo huấn của nhà chính trị và lãnh tụ tinh thần vĩ đại Mahatma Gandhi đến các em học sinh.
 
Dnyaneshwar Yewatkar, năm nay 26 tuổi, hiện là một nhân viên công tác xã hội, cho biết anh đã hoàn thành 8.642 km trong hành trình toàn cầu dài 70.000 km của mình, theo tờ Business Standard.
 
Chuyến đi của Yewatkar sẽ kết thúc vào ngày 2.10.2019 tại Pakistan, đúng sinh nhật thứ 150 của cố lãnh tụ Gandhi.
 
“Suốt 8 tháng qua, tôi đã đạp xe qua bán đảo Đông Dương và ASEAN, gặp gỡ những con người xinh đẹp đã tiếp đãi tôi rất nồng hậu và cho tôi cơ hội chia sẻ những suy nghĩ và kiến thức của mình về những lời giáo huấn của ngài Gandhi”, anh nói với hãng thông tấn PTI.
 
“Có những lúc đầy thử thách trong chuyến đi đơn độc này, nhưng cũng có những thời khắc mà tôi rất thích, khi các giáo viên cho tôi chỗ ngủ nghỉ tại trường hoặc ở nhà mình do họ hiểu sứ mệnh của tôi”, Yewatkar nói và cho biết thêm rằng anh cũng được tiếp đón tại các đền thờ của người Sikh ở Thái Lan và Malaysia.
 
“Tôi chia sẻ với họ thông điệp của ngài Gandhi, vốn có sức truyền cảm hứng cho nhiều người trong chúng ta để nỗ lực vì hòa bình. Và điều đó có sự liên quan mới đến ngày hôm nay”, Yewatkar nói.
 
Yewatkar đến từ Sewagram Ashram ở Wardha thuộc bang Maharasthra, nơi lãnh tụ Gandhi phát động chiến dịch “Từ bỏ Ấn Độ” chống lại chính quyền thực dân.
 
Mỗi ngày, Yewatkar đạp xe và diễn thuyết tại khoảng 5 trường học. Anh dùng công cụ dịch của Google để nói chuyện với người dân bằng ngôn ngữ của họ.
 
Yewatkar cho biết anh sẽ rời Singapore vào tuần tới và sẽ đến Indonesia, sau đó tiếp tục hành trình đến Đài Loan, Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản.
 
Vào tháng 11, anh dự định đi tàu từ Nhật sang Mỹ, rồi qua châu Phi và Trung Đông.
 
Yewatkar cho biết chuyến đi của anh nhận được sự hỗ trợ của những người đã gặp và tiếp đón anh trong cuộc hành trình.
Tác giả bài viết: Quyên Quân
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Khách viếng thăm: 57
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 10498
  • Tháng hiện tại: 298967
  • Tổng lượt truy cập: 18292745