Banner giua trang

Cha Jacques Hamel, một linh mục đáng kính người Pháp, đã bị giết tại nhà thờ

Đăng lúc: Thứ năm - 28/07/2016 20:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cha Hamel đang cử hành Thánh Lễ vào sáng Thứ Ba thì hai người đàn ông cầm dao đã đi vào một ngôi nhà thờ nhỏ và đã cắt cổ Ngài, một cuộc tấn công làm kinh hoàng người dân trên khắp đất Pháp và thế giới...
Cha Jacques Hamel, một linh mục đáng kính người Pháp, đã bị giết tại nhà thờ

 
Rouen, Pháp, 27/07/2016 (MAS/SLM) – Giống như nhiều người đang vui với công việc của mình, Cha Jacques Hamel không muốn dừng lại. Ở tuổi 85, Ngài đã ở tuổi về hưu, nhưng Ngài vẫn hoạt khoẻ mạnh và vẫn hoạt động – rửa tội cho các trẻ sơ sinh, cử hành Thánh Lễ và đến tham gia cùng các giáo dân ở giáo xứ St.-Étienne-du-Rouvray, một thị trấn của giới lao động ở Normandy nơi mà Ngài dành phần lớn đời Ngài ở đó.
 
“Lẽ ra Ngài đã có thể nghỉ hưu ở tuổi 75, nhưng thấy quá ít linh mục xung quanh nên Ngài quyết định ở lại và làm việc, tiếp tục phục vụ người dân, cho đến khi mọi thứ chấm dứt một cách bi đát”, Cha Auguste Moanda-Phuati, cha xứ của giáo xứ Église St.-Étienne, nơi mà Cha Hamel đã hoạt động trong vai trò là linh mục phụ tá, nói trong một cuộc phỏng vấn điện thoại. “Ngài được mọi người yêu mến. Ngài nhỏ nhẹ như một ông nội. Chúng tôi vui mừng khi Ngài ở quanh và lo lắng khi chúng tôi đã không thấy Ngài trong một thời gian”.
 
Cha Hamel đang cử hành Thánh Lễ vào sáng Thứ Ba thì hai người đàn ông cầm dao đã đi vào một ngôi nhà thờ nhỏ và đã cắt cổ Ngài, một cuộc tấn công làm kinh hoàng người dân trên khắp đất Pháp và thế giới. Nhà Nước Hồi Giáo đã tuyên bố trách nhiệm về cuộc tấn công, nói rằng hai người sát hại – là những kẻ đã bị cảnh sát bắn chết – là “những chiến binh” trả đũa lại liên minh do Hoa Kỳ dẫn đầu chống lại nhóm ở Iraq và Syria.
 
St.-Étienne-du-Rouvray, một ngôi nhà thờ ở ngoại ô của thành phố Rouen của tầng lớp lao động, đầy những ngôi nhà bằng gạch, đã chìm vào trong đau thương vào Thứ Ba.
 
Phát biểu trước hội trường của thị trấn vào chiều tối Thứ Ba, Thị Trưởng Hubert Wulfranc run rùng và đã gặp vấn đề khi nỗ lực thốt thành lời.
 
“Một hành vi tàn bạo của chủ nghĩa man rợ đã lấy đi người linh mục của chúng ta và gây thương tích nghiêm trọng một người giáo dân”, ông nói, sau một cuộc gặp gỡ với Tổng Thống President François Hollande và các quan chức khác là những người đã nhanh chóng đến thị trấn sau vụ tấn công. “Tôi đã nói với ngài tổng thống của đảng cộng hoà rằng tuyệt đối cần thiết để việc này không tái diễn nữa. Hãy để chúng tôi là những người sau cùng kêu khóc”.
 
Và cuối phần tuyên bố ngắn gọn, vị thị trưởng đã oà khóc trong nước mắt.
 
Jean Baya, một thợ sửa ống nước là người biết rõ Cha Hammel, là một trong nhiều giáo dân đã nhớ lại sự tận tuỵ của vị linh mục. “Ngài quá hữu ích”, ông Baya nói. “Tôi thật sự đau buồn là Ngài đã ra đi. Ngài đã đến nhà khi tôi mất một đứa con”.
 
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã lên án cuộc tấn công, và đức tổng giám mục Rouen, Dominique Lebrun, đã nhanh chóng trở về từ một cuộc qui tụ toàn cầu của giới trẻ Công Giáo tại Krakow, Ba Lan, để an ủi giáo dân của Ngài. Một Thánh Lễ tưởng niệm đã được tổ chức vào đêm Thứ Ba cho Cha Hamel tại Nhà Thờ Chính Toà Rouen, một công trình Gothic lịch sử đã được thánh hiến gần một thiên niên kỷ trước.
 
Cha Alexandre Joly, một linh mục ở giáo xứ lân cận, đã thể hiện sự kinh hoàng trước việc giết hại Cha Hamel. “Chính vào thời khắc mà vị linh mục đang trao ban hành động của tình yêu này, mà Ngài đã bị giết”, Cha Joly nói. “Thật là không thể hiểu nổi”. Ngài mô tả Cha Hamel là “rất tốt bụng” và “một người không ai có thể ghét”.
 
Cha Philippe Maheut, cha tổng đại diện của tổng giáo phận Rouen, nói cuộc tấn công như là “một tia sét đánh vào chúng tôi”.
 
Phát biểu trước hội trường thị trấn, Cha Maheut nói về Cha Hamel: “Ngài rất vui tươi, đôi khi có lo lắng, giống như người muốn mọi thứ phải hoàn tất tốt đẹp. Ngài là một người khiêm nhường và dịu dàng. Ngài đến đây để phục vụ. Điều thật sự gây ấn tượng người dân là, vào tuổi đó, Ngài vẫn còn ý chí để phục vụ. Ngài hoàn toàn tham gia cùng cộng đoàn, và rất được trân trọng. Người dân trân trọng sự khiêm nhường của Ngài.
 
Cha Maheut nói thêm, “Người ta không thể hiểu nổi những việc này”.
 
Một linh mục khác ở tổng giáo phận Rouen, Cha Aimé-Rémi Mputu Amba, đã nói với tờ báo Le Figaro: “Ngay cả ở tuổi già của Ngài, Ngài vẫn cứ sống với đời sống giáo xứ. Chúng tôi thường đùa và nói với Ngài ‘Jacques, Cha làm việc nhiều quá đấy! Đã đến lúc nghỉ hưu rồi!’ Và Ngài luôn cười lớn tiếng và nói, ‘Anh em có bao giờ đi gặp một linh mục hưu không?’ Tôi sẽ làm việc cho đến hơi thở sau cùng’”.
 
Cha Mputu Amba nói thêm: “Rời bỏ chúng tôi khi Ngài đang cử hành Thánh Lễ phải là một kiểu phúc lành đối với Ngài, bất chấp những hoàn cảnh bi đát”.
 
Sinh tại Darnétal, cách khoảng 5 dặm so với St.-Étienne-du-Rouvray, vào ngày 30/11/1930, Cha Hamel được thụ phong linh mục vào ngày 30/06/1958, theo tiểu sử được tổng giáo phận cung cấp. Ngài đã được bổ nhiệm làm cha xứ tại nhà thờ Thánh Antione ở Le Petit-Quevilly vào năm 1958, cha sở nhà thờ Đức Mẹ Lộ Đức (Notre-Dame de Lourdes) tại Sotteville-lès-Rouen vào năm 1967, một linh mục giáo xứ tại nhà thờ St.-Pierre-lès-Elbeuf vào năm 1975 và linh mục giáo xứ tại Cléon vào năm 1988. Ngài đã tham gia vào giáo xứ St.-Étienne-du-Rouvray vào năm 2000 và đảm nhiệm vai trò của Ngài là linh mục phụ tá giáo xứ vào năm 2005.
 
“Ngài là một người rất dễ chịu”, Cha Moanda-Phuati, linh mục giáo xứ tại St.-Étienne-du-Rouvray cho biết. “Ngài sống một cuộc sống đơn giản, và đó cũng là bí quyết cho sức khoẻ và sức mạnh của Ngài. Ngài đã 85 tuổi, nhưng Ngài là một người mạnh mẽ như một linh mục ở tuổi 50”.
 
Cha Hamel đã có ít nhất hai người em, một người sống ở gần đó và người khác ở miền nam nước Pháp. “Trong kỳ nghỉ của Ngài, Ngài thường đi thăm họ. Ngài yêu mến gia đình của Ngài”, Cha Moanda-Phuati nói. “Ngài rất gần gũi với họ”.
 
Cha Moanda-Phuati, người đã vội vàng trở lại giáo xứ vào Thứ Ba từ một kỳ nghỉ, đã nói lên suy nghĩ rằng “có lẽ đó là tôi” đã xuất hiện trong tư tưởng của Ngài. “Chúng tôi đồng ý rằng tôi sẽ đi vào tháng này, và Ngài sẽ đi vào tháng tới”, Cha nói. “Ngài đã chuẩn bị để đi nghỉ”.
 
Về niềm tin của Cha Hamel, Cha Moanda-Phuati nói: “Ngài rất quân bình khi sự cải tiến của giáo hội xuất hiện, không quá truyền thống, nhưng không quá bi quan. Ngài đón nhận hết mọi thay đổi mà Đức Giáo Hoàng đưa ra. Tư tưởng cởi mở của Ngài giúp Ngài là người không sợ thay đổi”.

Nhân dịp Cha Jacques Hamel bị sát hại, người viết xã luận của Wall Street Journal công bố trở lại Công Giáo
 
Sohrab Ahmari, người viết xã luận cho tập san Wall Street Journal, vừa tuyên bố trên Twitter rằng anh đang học đạo để trở lại Đạo Công Giáo.
 
Tuyên bố trên Twitter của anh viết: “#TôiLàJacquesHamel: Thực sự, đây là giây phút đúng đắn để tuyên bố rằng tôi đang trở lại Đạo Công Giáo Rôma dưới sự dạy dỗ tại @LondonOrat.”
 
Hàng chữ sau dấu # (hashtag) “TôiLàJacquesHamel” có ý nói đến linh mục người Pháp, Cha Jacques Hamel, người vừa bị hạ sát dã man bởi bọn qúa khích duy Hồi Giáo lúc đang cử hành Thánh Lễ ở miền Bắc nước Pháp, gây xúc động và phẫn nộ khắp thế giới.
 
Còn “@LondonOrat” là trương mục Twitter của Nguyện Đường Brompton Thánh Philip Neri ở London, gọi tắt là “Nguyện Đường London” nổi tiếng về phụng vụ và âm nhạc truyền thống.
 
Trả lời một ai đó “tweet” cho anh hay Nguyện Đường London “có lẽ là một trong các nơi tốt nhất trên trái đất để tiếp nhận việc dạy dỗ”, Ahmari đã đồng ý, và “tweet” lại: “Tôi đồng ý. Một cách cực kỳ mạnh mẽ. Nhưng cũng thành thực thấy kỳ diệu”.
 
Ahmari sinh tại Tehran, Iran và di dân qua Hoa Kỳ lúc 13 tuổi. Dù có bằng cử nhân luật của Đại Học Northeastern ở Boston, anh lại có hứng làm việc như một nhà báo sau cuộc tranh cử đầy tranh cãi năm 2009 ở Iran và các cuộc phản đối sau đó. Trong chức vụ hiện nay, anh viết các bài xã luận cho ấn bản Âu Châu của tờ Wall Street Journal.
 
Vũ Văn An
http://vietcatholic.org/News/Html/188176.htm

Tác giả bài viết: Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ New York Times)
Nguồn tin: muoianhsang.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Hôm nay: 4742
  • Tháng hiện tại: 297815
  • Tổng lượt truy cập: 16522852