Banner giua trang

Cha Jacques Hamel, một linh mục đáng kính người Pháp, đã bị giết tại nhà thờ

Đăng lúc: Thứ năm - 28/07/2016 20:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cha Hamel đang cử hành Thánh Lễ vào sáng Thứ Ba thì hai người đàn ông cầm dao đã đi vào một ngôi nhà thờ nhỏ và đã cắt cổ Ngài, một cuộc tấn công làm kinh hoàng người dân trên khắp đất Pháp và thế giới...
Cha Jacques Hamel, một linh mục đáng kính người Pháp, đã bị giết tại nhà thờ

 
Rouen, Pháp, 27/07/2016 (MAS/SLM) – Giống như nhiều người đang vui với công việc của mình, Cha Jacques Hamel không muốn dừng lại. Ở tuổi 85, Ngài đã ở tuổi về hưu, nhưng Ngài vẫn hoạt khoẻ mạnh và vẫn hoạt động – rửa tội cho các trẻ sơ sinh, cử hành Thánh Lễ và đến tham gia cùng các giáo dân ở giáo xứ St.-Étienne-du-Rouvray, một thị trấn của giới lao động ở Normandy nơi mà Ngài dành phần lớn đời Ngài ở đó.
 
“Lẽ ra Ngài đã có thể nghỉ hưu ở tuổi 75, nhưng thấy quá ít linh mục xung quanh nên Ngài quyết định ở lại và làm việc, tiếp tục phục vụ người dân, cho đến khi mọi thứ chấm dứt một cách bi đát”, Cha Auguste Moanda-Phuati, cha xứ của giáo xứ Église St.-Étienne, nơi mà Cha Hamel đã hoạt động trong vai trò là linh mục phụ tá, nói trong một cuộc phỏng vấn điện thoại. “Ngài được mọi người yêu mến. Ngài nhỏ nhẹ như một ông nội. Chúng tôi vui mừng khi Ngài ở quanh và lo lắng khi chúng tôi đã không thấy Ngài trong một thời gian”.
 
Cha Hamel đang cử hành Thánh Lễ vào sáng Thứ Ba thì hai người đàn ông cầm dao đã đi vào một ngôi nhà thờ nhỏ và đã cắt cổ Ngài, một cuộc tấn công làm kinh hoàng người dân trên khắp đất Pháp và thế giới. Nhà Nước Hồi Giáo đã tuyên bố trách nhiệm về cuộc tấn công, nói rằng hai người sát hại – là những kẻ đã bị cảnh sát bắn chết – là “những chiến binh” trả đũa lại liên minh do Hoa Kỳ dẫn đầu chống lại nhóm ở Iraq và Syria.
 
St.-Étienne-du-Rouvray, một ngôi nhà thờ ở ngoại ô của thành phố Rouen của tầng lớp lao động, đầy những ngôi nhà bằng gạch, đã chìm vào trong đau thương vào Thứ Ba.
 
Phát biểu trước hội trường của thị trấn vào chiều tối Thứ Ba, Thị Trưởng Hubert Wulfranc run rùng và đã gặp vấn đề khi nỗ lực thốt thành lời.
 
“Một hành vi tàn bạo của chủ nghĩa man rợ đã lấy đi người linh mục của chúng ta và gây thương tích nghiêm trọng một người giáo dân”, ông nói, sau một cuộc gặp gỡ với Tổng Thống President François Hollande và các quan chức khác là những người đã nhanh chóng đến thị trấn sau vụ tấn công. “Tôi đã nói với ngài tổng thống của đảng cộng hoà rằng tuyệt đối cần thiết để việc này không tái diễn nữa. Hãy để chúng tôi là những người sau cùng kêu khóc”.
 
Và cuối phần tuyên bố ngắn gọn, vị thị trưởng đã oà khóc trong nước mắt.
 
Jean Baya, một thợ sửa ống nước là người biết rõ Cha Hammel, là một trong nhiều giáo dân đã nhớ lại sự tận tuỵ của vị linh mục. “Ngài quá hữu ích”, ông Baya nói. “Tôi thật sự đau buồn là Ngài đã ra đi. Ngài đã đến nhà khi tôi mất một đứa con”.
 
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã lên án cuộc tấn công, và đức tổng giám mục Rouen, Dominique Lebrun, đã nhanh chóng trở về từ một cuộc qui tụ toàn cầu của giới trẻ Công Giáo tại Krakow, Ba Lan, để an ủi giáo dân của Ngài. Một Thánh Lễ tưởng niệm đã được tổ chức vào đêm Thứ Ba cho Cha Hamel tại Nhà Thờ Chính Toà Rouen, một công trình Gothic lịch sử đã được thánh hiến gần một thiên niên kỷ trước.
 
Cha Alexandre Joly, một linh mục ở giáo xứ lân cận, đã thể hiện sự kinh hoàng trước việc giết hại Cha Hamel. “Chính vào thời khắc mà vị linh mục đang trao ban hành động của tình yêu này, mà Ngài đã bị giết”, Cha Joly nói. “Thật là không thể hiểu nổi”. Ngài mô tả Cha Hamel là “rất tốt bụng” và “một người không ai có thể ghét”.
 
Cha Philippe Maheut, cha tổng đại diện của tổng giáo phận Rouen, nói cuộc tấn công như là “một tia sét đánh vào chúng tôi”.
 
Phát biểu trước hội trường thị trấn, Cha Maheut nói về Cha Hamel: “Ngài rất vui tươi, đôi khi có lo lắng, giống như người muốn mọi thứ phải hoàn tất tốt đẹp. Ngài là một người khiêm nhường và dịu dàng. Ngài đến đây để phục vụ. Điều thật sự gây ấn tượng người dân là, vào tuổi đó, Ngài vẫn còn ý chí để phục vụ. Ngài hoàn toàn tham gia cùng cộng đoàn, và rất được trân trọng. Người dân trân trọng sự khiêm nhường của Ngài.
 
Cha Maheut nói thêm, “Người ta không thể hiểu nổi những việc này”.
 
Một linh mục khác ở tổng giáo phận Rouen, Cha Aimé-Rémi Mputu Amba, đã nói với tờ báo Le Figaro: “Ngay cả ở tuổi già của Ngài, Ngài vẫn cứ sống với đời sống giáo xứ. Chúng tôi thường đùa và nói với Ngài ‘Jacques, Cha làm việc nhiều quá đấy! Đã đến lúc nghỉ hưu rồi!’ Và Ngài luôn cười lớn tiếng và nói, ‘Anh em có bao giờ đi gặp một linh mục hưu không?’ Tôi sẽ làm việc cho đến hơi thở sau cùng’”.
 
Cha Mputu Amba nói thêm: “Rời bỏ chúng tôi khi Ngài đang cử hành Thánh Lễ phải là một kiểu phúc lành đối với Ngài, bất chấp những hoàn cảnh bi đát”.
 
Sinh tại Darnétal, cách khoảng 5 dặm so với St.-Étienne-du-Rouvray, vào ngày 30/11/1930, Cha Hamel được thụ phong linh mục vào ngày 30/06/1958, theo tiểu sử được tổng giáo phận cung cấp. Ngài đã được bổ nhiệm làm cha xứ tại nhà thờ Thánh Antione ở Le Petit-Quevilly vào năm 1958, cha sở nhà thờ Đức Mẹ Lộ Đức (Notre-Dame de Lourdes) tại Sotteville-lès-Rouen vào năm 1967, một linh mục giáo xứ tại nhà thờ St.-Pierre-lès-Elbeuf vào năm 1975 và linh mục giáo xứ tại Cléon vào năm 1988. Ngài đã tham gia vào giáo xứ St.-Étienne-du-Rouvray vào năm 2000 và đảm nhiệm vai trò của Ngài là linh mục phụ tá giáo xứ vào năm 2005.
 
“Ngài là một người rất dễ chịu”, Cha Moanda-Phuati, linh mục giáo xứ tại St.-Étienne-du-Rouvray cho biết. “Ngài sống một cuộc sống đơn giản, và đó cũng là bí quyết cho sức khoẻ và sức mạnh của Ngài. Ngài đã 85 tuổi, nhưng Ngài là một người mạnh mẽ như một linh mục ở tuổi 50”.
 
Cha Hamel đã có ít nhất hai người em, một người sống ở gần đó và người khác ở miền nam nước Pháp. “Trong kỳ nghỉ của Ngài, Ngài thường đi thăm họ. Ngài yêu mến gia đình của Ngài”, Cha Moanda-Phuati nói. “Ngài rất gần gũi với họ”.
 
Cha Moanda-Phuati, người đã vội vàng trở lại giáo xứ vào Thứ Ba từ một kỳ nghỉ, đã nói lên suy nghĩ rằng “có lẽ đó là tôi” đã xuất hiện trong tư tưởng của Ngài. “Chúng tôi đồng ý rằng tôi sẽ đi vào tháng này, và Ngài sẽ đi vào tháng tới”, Cha nói. “Ngài đã chuẩn bị để đi nghỉ”.
 
Về niềm tin của Cha Hamel, Cha Moanda-Phuati nói: “Ngài rất quân bình khi sự cải tiến của giáo hội xuất hiện, không quá truyền thống, nhưng không quá bi quan. Ngài đón nhận hết mọi thay đổi mà Đức Giáo Hoàng đưa ra. Tư tưởng cởi mở của Ngài giúp Ngài là người không sợ thay đổi”.

Nhân dịp Cha Jacques Hamel bị sát hại, người viết xã luận của Wall Street Journal công bố trở lại Công Giáo
 
Sohrab Ahmari, người viết xã luận cho tập san Wall Street Journal, vừa tuyên bố trên Twitter rằng anh đang học đạo để trở lại Đạo Công Giáo.
 
Tuyên bố trên Twitter của anh viết: “#TôiLàJacquesHamel: Thực sự, đây là giây phút đúng đắn để tuyên bố rằng tôi đang trở lại Đạo Công Giáo Rôma dưới sự dạy dỗ tại @LondonOrat.”
 
Hàng chữ sau dấu # (hashtag) “TôiLàJacquesHamel” có ý nói đến linh mục người Pháp, Cha Jacques Hamel, người vừa bị hạ sát dã man bởi bọn qúa khích duy Hồi Giáo lúc đang cử hành Thánh Lễ ở miền Bắc nước Pháp, gây xúc động và phẫn nộ khắp thế giới.
 
Còn “@LondonOrat” là trương mục Twitter của Nguyện Đường Brompton Thánh Philip Neri ở London, gọi tắt là “Nguyện Đường London” nổi tiếng về phụng vụ và âm nhạc truyền thống.
 
Trả lời một ai đó “tweet” cho anh hay Nguyện Đường London “có lẽ là một trong các nơi tốt nhất trên trái đất để tiếp nhận việc dạy dỗ”, Ahmari đã đồng ý, và “tweet” lại: “Tôi đồng ý. Một cách cực kỳ mạnh mẽ. Nhưng cũng thành thực thấy kỳ diệu”.
 
Ahmari sinh tại Tehran, Iran và di dân qua Hoa Kỳ lúc 13 tuổi. Dù có bằng cử nhân luật của Đại Học Northeastern ở Boston, anh lại có hứng làm việc như một nhà báo sau cuộc tranh cử đầy tranh cãi năm 2009 ở Iran và các cuộc phản đối sau đó. Trong chức vụ hiện nay, anh viết các bài xã luận cho ấn bản Âu Châu của tờ Wall Street Journal.
 
Vũ Văn An
http://vietcatholic.org/News/Html/188176.htm

Tác giả bài viết: Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ New York Times)
Nguồn tin: muoianhsang.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.

Tin Mới

Đức Phanxicô xin các linh mục “nhắm đến sự thánh thiện”
Nền giáo dục Việt Nam: Vẫn lạc đường sau 35 năm
Những điều đàn ông và phụ nữ sợ nhất khi về già
Ngày Thế giới Người nghèo: 4.000 người nghèo bên cạnh Đức Giáo hoàng
Lễ các thánh tử đạo Việt Nam. Kiên quyết không bỏ Đạo yêu thương
Tường trình Hội Ngộ III & Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY PX. Nguyễn Văn Thuận, ngày 22-24/9/2017 tại Denver, Colorado
Tỉnh táo trước thông tin về y học trên mạng
Nghị lực của chàng trai Việt ngồi xe lăn làm việc cho công ty Singapore
Hội đồng Giám mục Việt Nam: Thư kêu gọi cầu nguyện và cộng tác cứu trợ nạn nhân lũ lụt
Toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Trump
Mỹ: Hàng ngàn người Việt có nguy cơ bị trục xuất?
Xây dựng tình cảm với con trẻ nơi... bàn ăn
ĐTC mời gọi cầu nguyện cho kitô hữu Á châu
69 người chết, 30 người mất tích trong bão lũ
Chúa nhật 32 TN A. Tích lũy nhiều dầu cho đèn cháy sáng
Nếu Facebook, Google... tạm biệt chúng ta
Sau tuổi 50, có 10 điều cần nhớ kĩ để cuộc sống giữ được thăng bằng
7 món ăn giúp 'trường thọ' từ xưa tới giờ
Bà Cố Maria Madalena Phan Thị Kiểu, thân mẫu của Linh mục Phaolô Tống Thanh Trọng vừa qua đời
Những nữ tu mặc áo blouse
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 88
  • Hôm nay: 1575
  • Tháng hiện tại: 288106
  • Tổng lượt truy cập: 20132192