Banner giua trang

Cậu bé 13 tuổi tranh cử ghế thống đốc bang tại Mỹ

Đăng lúc: Thứ năm - 12/04/2018 22:03 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ethan Sonneborn, 13 tuổi, sinh ra và lớn lên tại thành phố Bristol, bang Vermont, Mỹ. Cậu đã đưa ra quyết định táo bạo là muốn chính thức chạy đua cho chiếc ghế thống đốc tiểu bang...Trong lịch sử tiểu bang Vermont, thống đốc trẻ nhất từng nắm quyền là ông F. Ray Keyser, Jr, người nhậm chức ở tuổi 34 vào năm 1961.
Cậu bé 13 tuổi tranh cử ghế thống đốc bang tại Mỹ
 

Ethan Sonneborn, 13 tuổi, ứng cử viên Thống đốc bang Vermont (Ảnh: Free Press)
 
Ethan Sonneborn, 13 tuổi, sinh ra và lớn lên tại thành phố Bristol, bang Vermont, Mỹ. Cậu đã đưa ra quyết định táo bạo là muốn chính thức chạy đua cho chiếc ghế thống đốc tiểu bang.
 
Kể từ khi thành lập, bang Vermont chỉ có quy định rằng các quan chức làm việc trong bang phải có quyền bầu cử hợp lệ, nghĩa là họ phải trên 18 tuổi, nhưng lại không có quy định trong luật pháp về điều kiện tuổi tác để có thể tranh cử thống đốc. Vì vậy, điều này đã hối thúc Ethan quyết tâm tham gia vào con đường chính trị.
 
“Ứng cử viên hợp lệ chỉ cần sống ở bang Vermont 4 năm, nên cháu đã đạt được mốc gấp hơn 3 lần quy định”, Ethan chia sẻ.
 
Trong lịch sử tiểu bang Vermont, thống đốc trẻ nhất từng nắm quyền là ông F. Ray Keyser, Jr, người nhậm chức ở tuổi 34 vào năm 1961. Sonneborn, năm sau sẽ lên lớp 8 tại trường trung học Mount Abraham Union, ước mơ rằng mùa hè năm sau cậu có thể phá kỷ lục đó với khoảng cách 20 năm.
 
Ethan, một thành viên của đảng Dân chủ, luôn tích cực theo dõi tin tức, học hỏi, thu thập kiến thức cho những bài diễn thuyết về những chủ đề “gai góc” như hợp pháp hóa cần sa hay phân biệt chủng tộc. Cậu cho biết mình sẽ trở thành tiếng nói cho những nhóm thiểu số và nhóm người thế giới thứ 3 (LGBT) tại Vermont trong bối cảnh chủ nghĩa dân tộc da trắng trở nên phổ biến.
 

Ethan chững chạc khi trả lời phỏng vấn truyền thông (Ảnh: Free Press)
 
Khi được hỏi về sở thích, Ethan chia sẻ cậu thích mô hình Liên Hợp Quốc và phát động chiến dịch tranh cử. “Cháu tranh cử là để giành chiến thắng. Nhưng cháu rất hạnh phúc khi có thể gửi thông điệp tới mọi người về tiếng nói của người trẻ tuổi trong các vấn đề chính trị”, Ethan nói.
 
Ethan muốn chống lại sự hoài nghi và thờ ơ. Cậu muốn hướng mình tới hình ảnh của một chính trị gia trung thực.
 
Cậu bộc lộ sự đam mê với chính trường khi mới 5 tuổi khi cậu tìm thấy bức ảnh cựu Tổng thống Robert F. Kennedy trong một cuốn bách khoa toàn thư mua tại một hội chợ địa phương.
 
Mẹ của Ethan, Jenna Sonneborn, cho biết cả 2 vợ chồng bà đều không có hứng thú với chính trị, nhưng Ethan đã truyền cảm hứng cho họ. Khi Ethan học lớp 6, cậu đã cùng bạn bè tổ chức biểu tình nhằm phản đối chính sách bắt im lặng trong giờ ăn trưa của trường học và đã thành công.
 
Trước khi chọn tranh cử thống đốc, Ethan đã cân nhắc về vị trí không có yêu cầu về tuổi tác khác. Ethan cho rằng thà thua trong cuộc đua được mọi người biết đến còn hơn thua trong im lặng.

 
 
Nguồn video: RFI
Tác giả bài viết: Đức Hoàng (Theo USA Today)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 88
  • Hôm nay: 615
  • Tháng hiện tại: 165449
  • Tổng lượt truy cập: 23835502