Banner giua trang

Báo nước ngoài viết về cụ bà Việt Nam 97 tuổi thành thạo internet

Đăng lúc: Thứ tư - 31/05/2017 14:59 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tờ Channel Newsasia đã dành hẳn một bài viết để đưa tin về cụ bà Lê Thi ở Việt Nam, người có thể sử dụng thành thạo mạng xã hội, các ứng dụng trò chuyện trực tuyến, viết sách, vẽ tranh, đọc tin tức trên mạng và không ngừng học hỏi ...
Báo nước ngoài viết về cụ bà Việt Nam 97 tuổi thành thạo internet
 
Tờ Channel Newsasia đã dành hẳn một bài viết để đưa tin về cụ bà Lê Thi ở Việt Nam, người có thể sử dụng thành thạo mạng xã hội, các ứng dụng trò chuyện trực tuyến, viết sách, vẽ tranh, đọc tin tức trên mạng và không ngừng học hỏi những kiến thức mới, dù đã ở tuổi “xưa nay hiếm”.
 

Cụ Lê Thi thao tác thành thục trên máy tính xách tay (Ảnh: Mediacorp)
 
Theo Channel Newsasia, cụ Lê Thi năm nay 97 tuổi, răng đã rụng, lưng đã còng, nhưng khi nhắc tới niềm đam mê viết, vẽ và hơn hết là học hỏi những điều mới mẻ, cụ dường như “trẻ lại” so với độ tuổi “xưa nay hiếm” của mình.
 
“Nếu còn 10 điều tôi chưa biết, tôi vẫn muốn cố gắng học nhiều nhất có thể. Trước kia, tôi đã từng là một đứa trẻ không biết chữ”, cụ Thi chia sẻ với phóng viên.
 
Chính sự ham học hỏi và niềm đam mê tiếp thu những kiến thức mới đã đưa cụ Thi trở thành cụ bà sử dụng internet thuần thục nhất tại Việt Nam.
 
Hàng ngày, cụ Thi vẫn đọc tin tức trên các trang thông tin như Google hay Yahoo. Ngoài việc tích cực cập nhật trang mạng xã hội Facebook cá nhân, cụ cũng thường xuyên giữ liên lạc với gia đình và bạn bè qua Facebook và Skype. Cụ bà 97 tuổi cũng hay ghé thăm các diễn đàn văn học và để lại bình luận tại các diễn đàn này.
 
Cụ Thi bắt đầu học sử dụng máy tính từ năm 2007. Khi đó, cụ đang viết một cuốn sách về cuộc đời mình nhưng cảm thấy khó khăn trong việc hoàn thiện tác phẩm này nếu vẫn tiếp tục sử dụng bút và giấy như thông thường. Do vậy, cụ Thi quyết định học viết sách trên máy tính.
 
Cụ Thi đã thuyết phục các cháu sắm cho cụ một chiếc máy tính xách tay và dạy cụ cách đánh máy. 3 năm sau đó, cụ Thi đã xuất bản cuốn tự truyện dài 600 trang với tiêu đề “Ngược dòng” vào năm 2010.
 
“Mặc dù tôi gần 100 tuổi rồi nhưng tâm hồn tôi mới chỉ 20 tuổi thôi”, cụ Lê Thi nói với hàm răng móm mém.
 

Cuốn sách "Ngược dòng" của cụ Lê Thi (Ảnh: Mediacorp)
 
Người phụ nữ không đầu hàng số phận
 
Sinh ra vào năm 1920 khi tư tưởng trọng nam khinh nữ vẫn còn phổ biến trong xã hội, cụ Thi đã trải qua những tháng năm tuổi thơ khó khăn khi nhận thấy sự “coi thường” từ những người khác chỉ vì cụ là phụ nữ.
 
Là con gái đồng nghĩa với việc cụ Thi không được phép đi học, mặc dù cha của cụ là một thầy giáo. Tuy nhiên, cụ Thi dành tình yêu đặc biệt cho các con chữ và hình ảnh. Và cụ đã tìm cách để tự học viết và vẽ một cách hoàn toàn bí mật.
 
“Bố tôi có rất nhiều sách. Tôi đã trùm chăn và đọc vào ban đêm. Tôi đốt cành cây rồi viết trên sàn nhà. Tôi có thể viết và vẽ mọi thứ”, cụ Thi kể lại.
 
Mặc dù từng làm rất nhiều công việc từ chăn nuôi gia súc, xây dựng cho đến thêu thùa nhưng cụ Thi chưa bao giờ từ bỏ niềm đam mê học tập. Sau nhiều năm cố gắng không ngừng nghỉ, hiện tại cụ Thi đã có thể đọc, viết, truy cập Internet và vẽ hàng ngày. Cụ cũng tự hào khoe rằng người con trai duy nhất của cụ và 3 cháu đều đã và đang học cao học.
 

Vẽ tranh là một trong những niềm đam mê của cụ Thi (Ảnh: Mediacorp)
 
Tính đến nay, cụ Thi đã vẽ hơn 2.000 bức tranh, viết khoảng 50 cuốn sách và nhật ký. Tuy nhiên, cụ vẫn chưa có ý định dừng lại. Kế hoạch lớn tiếp theo của cụ là viết một cuốn sách khác có tên gọi “Vòng xoáy cuộc đời”.
 
Ở tuổi 97, cụ Thi chia sẻ rằng việc viết lách không còn dễ dàng với cụ như trước đây. Nếu như ngày trước cụ có thể thức cả đêm để viết thì nay, cụ bắt đầu thấm mệt sau khi ngồi viết vài giờ đồng hồ. Tuy nhiên, cụ Thi khẳng định sẽ không bỏ cuộc, mặc dù việc hoàn thiện cuốn sách mà cụ đang ấp ủ sẽ phải mất tới thêm 10 năm nữa.

Bài trên 
Channel NewsasiaAt 97, this Vietnamese grandma has mastered the Internet
 
Tác giả bài viết: Thành Đạt (Theo Channel News Asia)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 103
  • Khách viếng thăm: 94
  • Máy chủ tìm kiếm: 9
  • Hôm nay: 362
  • Tháng hiện tại: 215300
  • Tổng lượt truy cập: 18642388