Banner giua trang

Bảo kê từ chuyện vui tới chuyện buồn: Sự tha hóa đã tới tận cùng?

Đăng lúc: Thứ ba - 04/10/2016 20:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có 2 câu chuyện xảy ra ở Cần Thơ và ở TP.HCM tuần qua làm người ta thấy đắng nghẹn trong lòng. Chúng ta thấy lo cho xã hội khi có người đã bất chấp đạo lý để bảo kê trong làm ăn, từ chuyện vui của lớp trẻ ngày ra trường...
Bảo kê từ chuyện vui tới chuyện buồn: Sự tha hóa đã tới tận cùng?
 
Có 2 câu chuyện xảy ra ở Cần Thơ và ở TP.HCM tuần qua làm người ta thấy đắng nghẹn trong lòng. Chúng ta thấy lo cho xã hội khi có người đã bất chấp đạo lý để bảo kê trong làm ăn, từ chuyện vui của lớp trẻ ngày ra trường cũng biến thành nơi để kiếm chác mấy nghìn bạc lẻ đến chuyện buồn của gia quyến có người xấu số qua đời bị bắt chẹt, buộc phải dùng dịch vụ giá đắt.
 
Tại sao có thể xảy ra chuyện tệ hại đến mức này mà các đơn vị chủ quản lại bảo "không rõ!" (mà nói đúng ra thì nếu để mắt một chút đều đủ và thừa biết là đang có chuyện, bởi nó diễn ra thường xuyên ở địa bàn họ quản lý).
 
Chuyện thứ nhất: tại Đại học Cần Thơ hôm mới đây, trong buổi lễ tốt nghiệp của trường, khi một sinh viên chụp ảnh bạn mình nhận bằng thì bị cánh thợ ảnh ở ngoài vào hùng hổ gây sự, yêu cầu không được tự chụp mà phải qua tay họ chụp, nộp tiền mà lấy ảnh nếu không muốn bị họ quậy phá. Sự việc dẫn đến xô xát.
 

Các thợ chụp ảnh uy hiếp sinh viên không cho chụp ảnh trong ngày lễ tốt nghiệp của trường Đại học Cần Thơ.
 
Không khó khăn gì để làm sáng tỏ sự việc. Nguyên nhân là ở phòng Công tác chính trị của nhà trường đã ngầm bảo kê, thu tiền mỗi tấm hình mà cánh thợ nọ chụp được là 3.000 đồng, do đó đã bật đèn xanh cho cánh thợ bên ngoài vào hội trường tác oai tác quái. Khi công an vào cuộc mới vỡ lẽ là thế. Họ còn chỉ mặt vị cán bộ thay mặt phòng Công tác chính trị đứng ra "thu tô" là ai....
 
Vậy là từ chuyện vui của lớp trẻ nhân ngày nhận bằng tốt nghiệp đại học, nay làm sao các em có thể cười tươi hết cỡ chỉ vì ấm ức không được chụp hình cho đã bằng điện thoại. Sự lộng hành của đám thợ ảnh dạo này đã cho thấy cán bộ có trách nhiệm của ngôi trường đại học này đã nhẫn tâm, cố tình "chặt chém" gián tiếp, tìm mọi cách để làm ăn bất chấp đối tượng đó là ai. Tôi nghĩ, trong ngày vui ấy, chắc các sinh viên ai cũng muốn có được dăm bảy tấm hình kỷ niệm riêng, chung với bè bạn, cô, thầy trong trường. Nhưng vì túi tiền sinh viên có hạn, các em đâu có thể nhận lời cho thợ ảnh chụp ào ào...
 
Sau sự cố nói trên, trường Đại học Cần Thơ đã phê bình phòng Công tác chính trị đã để cho các thợ chụp hình lợi dụng sự quen biết với cán bộ của phòng lộng quyền gây mất trật tự và gây khó khăn cho sinh viên trong buổi lễ trao bằng tốt nghiệp; phê bình tổ bảo vệ đã không tích cực thực hiện nhiệm vụ dẫn đến sự cố đáng tiếc; những thợ chụp hình gây rối trật tự có mặt trong các tấm hình và video clip do sinh viên cung cấp sẽ bị cấm vào trường hoạt động.
 
Trách nhiệm này, trước tiên phải thuộc về phòng Công tác chính trị và người đứng đầu đơn vị. Và một phần cũng thuộc ban giám hiệu nhà trường. Họ đã buông lỏng quản lý cơ sở nên để xảy ra sự việc đáng tiếc nói trên. Nó vô tình tạo ra một hình ảnh không đẹp trong con mắt các bạn trẻ vào đúng ngày họ rời khỏi ghế nhà trường toả đi muôn phương với hy vọng làm những công dân có ích cho xã hội....
 
Chuyện thứ hai, lại là câu chuyện gây phẫn uất đến cao độ. Không lẽ ban lãnh đạo bệnh viện Nguyễn Trãi, quận 5 (và rất có thể đây không phải là địa chỉ duy nhất như vậy) lại không hề hay biết hoặc biết mà làm ngơ để nói tưng tửng rằng các cửa hàng lo hậu sự kia không phải là đối tượng chịu sự quản lý của bệnh viện? Đó là hiện tượng phía sau của nhà xác, nhà tang lễ các bệnh viện ở TP.HCM có nhiều người đứng ra độc chiếm để lo từ A đến Z thủ tục đưa xác ra khỏi bệnh viện bằng giá cắt cổ.
 
Cách làm của các cửa hàng hậu sự này là thường cố tình gây khó (có thể họ đã móc ngoặc với ai đó có trách nhiệm) để người nhà phải chờ đợi mệt mỏi, căng thẳng khi giải quyết các thủ tục đưa người qua đời rời nhà xác. Họ làm vậy để o ép, bắt người nhà nạn nhân phải dùng các dịch vụ mai táng, vận chuyển với giá “trên trời", đắt gấp 2-3 lần so với thực giá.
 
Trong cuộc sống hôm nay, người nghèo, không có tiền lo mai táng cho người thân đâu phải ít. Cuộc sống hôm nay còn rất, rất nhiều gia đình có hoàn cảnh vô cùng khó khăn, tuy rằng ở  TP.HCM thì cũng không khó đến mức như mấy vụ thương tâm mà báo chí gần đây phản ánh ở mấy tỉnh miền núi phía Bắc: người nhà không có nổi tiền lo xe ô tô vận chuyển người đã mất từ bệnh viện về mà phải bó chiếu rồi buộc sau xe máy hoặc có trường hợp phải oằn lưng gánh xác mang về. Thật xót xa vô cùng khi phải nhìn những tấm hình đau lòng như thế trong xã hội hôm nay.
 
Sự việc như báo Thanh Niên đã nêu qua loạt bài điều tra về hiện tượng "chủ trại hòm" (cửa hàng bán đồ hậu sự) bắt chẹt tang gia ở TP.HCM đã gióng lên hồi chuông báo động, đòi hỏi sự vào cuộc của các cơ quan pháp luật và các đơn vị liên quan. Nếu nói họ "không biết, vô can", tôi e rằng thật vô lý khi bất kể nhà xác hoặc nhà tang lễ nào cũng đều thuộc quyền quản lý của bệnh viện. Những nơi này thừa biết ai đang lũng đoạn và bảo kê bán đồ hậu sự cho người chết tại đây. Tại sao người của 2 nơi này không báo cáo hiện tượng trên cho lãnh đạo bệnh viện để ngăn chặn, tránh mang tiếng cho bệnh viện và giảm bớt nỗi đau cho gia quyến người đã khuất?
 
Cần tạo dư luận xã hội để mọi người biết và lên án những hành vi thiếu tình người và vô đạo đức đến vậy trong đời sống hôm nay. Nếu không mạnh mẽ đầy lùi tình trạng này, lâu dần việc bảo kê sẽ lây lan sang nhiều nơi khác và khiến cái xấu sẽ lấn át trong đời sống vốn đang có nhiều điều chướng tai, gai mắt đến khó tưởng tượng. Và người chịu đựng nó, tôi nghĩ, có lúc sẽ là tất cả chúng ta, không trừ ai.
Tác giả bài viết: Quốc Phong
Nguồn tin: motthegioi.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 107
  • Khách viếng thăm: 103
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 16571
  • Tháng hiện tại: 394275
  • Tổng lượt truy cập: 17352031