Banner giua trang

Băng đảng Trung Quốc chuyên bắt cóc trẻ em, bẻ gãy tay chân buộc đi xin ăn

Đăng lúc: Chủ nhật - 30/10/2016 19:34 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bài phóng sự điều tra được tờ The Star tung ra hôm 17.10 gây chấn động dư luận, cung cấp những thông tin kinh hoàng, vô cùng tàn bạo, độc ác về băng đảng chăn dắt trẻ em ăn xin có nguồn gốc từ Trung Quốc đang hoạt động tại Đông Nam Á.
Băng đảng Trung Quốc chuyên bắt cóc trẻ em, bẻ gãy tay chân buộc đi xin ăn
 

Hàng loạt trẻ em tại Trung Quốc bị bắt cóc, đánh đập, bẻ gãy tay chân, sau đó buộc phải
ra đường ăn xin. ẢNH CHỤP MÀN HÌNH TRANG THE STAR
 
Bài phóng sự điều tra được tờ The Star tung ra hôm 17.10 gây chấn động dư luận, cung cấp những thông tin kinh hoàng, vô cùng tàn bạo, độc ác về băng đảng chăn dắt trẻ em ăn xin có nguồn gốc từ Trung Quốc đang hoạt động tại Đông Nam Á.
 
Tất cả các trẻ em đều bị đánh đập, bẻ gãy tay chân, phá hủy gương mặt để không ai có thể nhận ra rồi trở thành ăn xin chuyên nghiệp ở nhiều địa điểm đông đúc hoặc dịp lễ, Tết.
 
Tờ The Star (Malaysia) đã gọi những kẻ cầm đầu đường dây nêu trên là "vua ăn xin tiền triệu". Theo đó, chúng bắt cóc trẻ em Trung Quốc từ khi còn rất nhỏ tuổi rồi "tập kết" sang Malaysia bằng con đường visa du lịch. Tất cả các em đều bị đánh đập, bẻ gãy tay chân, phá hủy gương mặt để không ai có thể nhận ra rồi trở thành ăn xin chuyên nghiệp ở nhiều địa điểm đông đúc hoặc dịp lễ, Tết.
 
Nạn nhân tên Xiu Yuan, năm nay đã 33 tuổi, liên tục nhìn xung quanh để đảm bảo mình không bị theo dõi, trả lời phóng viên rằng bản thân anh vốn được sinh ra rất khỏe mạnh, nhưng sau đó đã bị băng đảng tại Trung Quốc bắt cóc, làm cho tàn tật, giam giữ trong nhiều năm rồi mới luân chuyển ra nước ngoài.
 
"Băng đó lớn và quyền lực lắm. Họ có kết nối với phía Malaysia để liên tục theo dõi chúng tôi. Ở Trung Quốc, vô số người ăn xin cũng phải chịu sự kiểm soát của họ", Yuan tâm sự.
 
Theo The Star, ngoài những "ông kẹ" ở Malaysia, băng chăn dắt ăn xin tàn bạo này còn vươn vòi bạch tuộc khắp Trung Quốc, đặc biệt tại khu vực thành phố Đông Quản (tỉnh Quảng Đông) và Trịnh Châu (tỉnh Hải Nam). Ông trùm đầu sỏ, mà đàn em biết đến với danh xưng Tahkeh, đang khuynh đảo Trung Quốc, thường chỉ cho những "cái bang" lão luyện, đã nhận được sự tin tưởng "xuất ngoại" để "hành hiệp".
 

Theo quan chức lãnh sự quán Trung Quốc tại Malaysia, tình trạng người Trung Quốc
làm "cái bang" ở Malaysia không mới. ẢNH CHỤP MÀN HÌNH TRANG SHANGHAIIST
 
Trong khi đó, Xiu Yuan cho biết chi nhánh ở Malaysia do em ruột của Tahkeh cầm đầu. Chúng thường xuyên thực hiện các cuộc trao đổi lực lượng cái bang, đưa "nhân viên mới" từ Trung Quốc sang Malaysia, sau đó chuyển "người cũ" về theo hướng ngược lại.
 
"Về được 2 tháng thì chúng tôi lại được đưa sang đây (Malaysia) để ăn xin. Chúng tôi đã ăn xin như vậy biết bao nhiêu năm nay rồi", Yuan kể.
 
Vào cuối ngày, nạn nhân thường bị nhóm chăn dắt dồn vào các khách sạn, nhà nghỉ rẻ tiền, được canh gác cẩn thận và bắt đầu "thu thuế". Theo đó, chúng thường chiếm đoạt tới 60% tổng thu nhập của những người ăn xin rồi trích ra 10% để thanh toán chi phí đi lại.
 

Người ăn xin buộc phải kiếm được ít nhất 1200 RM (gần 6,5 triệu đồng)
mỗi ngày. ẢNH: AFP
 
Nạn nhân tên Do Feng cho biết ít nhất, mỗi ngày người ăn xin phải kiếm được 1200 RM (ringgit, đơn vị tiền tệ của Malaysia, trị giá gần 6,5 triệu đồng). Tuy nhiên, vào dịp cuối tuần, thu nhập của họ có thể lên đến 3000 RM (hơn 16 triệu đồng) tùy thuộc vào địa điểm hoạt động.
 
Bên cạnh đó, Do Feng còn chia sẻ rằng mức độ tàn tật và khả năng làm cho người qua đường cảm động cũng ảnh hưởng rất lớn đến số tiền mà họ xin được.
 
Cũng như Xiu Yuan, Do Feng thường xuyên được luân chuyển giữa Malaysia và Trung Quốc để "hành nghề". Sau giờ làm việc, họ thường đổ thu nhập vào các tiệm massage, nhưng buộc phải trả nhiều tiền hơn bình thường vì bị chê tàn tật, xấu xí.
 
"Tình trạng người Trung Quốc ăn xin tại Malaysia không mới", quan chức giấu tên làm việc ở lãnh sự quán Trung Quốc tại Malaysia chia sẻ với nhật báo Beijing Youth Daily. "Chúng tôi sẽ đưa ra hướng xử lý khi các trường hợp được xác định cụ thể".
 
The Shanghaiist cũng đưa ra con số thống kê, trong đó chỉ ra rằng cuối năm 2015, ở Trung Quốc có tới 502.000 trẻ em mồ côi, trong khi chỉ 22.000 trường hợp nhận nuôi được đăng ký hợp pháp với cơ quan chức năng.


The Star là nhật báo tiếng Anh được lưu hành mạnh nhất tại Malaysia (khoảng 250.000 bản/ngày) theo Cục Kiểm soát lưu hành của Malaysia. Bên cạnh đó, The Star còn có ấn bản điện tử (E-paper, phát hành khoảng 100.000 bản/ngày) và website cung cấp tin tức miễn phí. The Star ra đời ngày 9.9.1971, được xem là một trong những đầu báo nổi tiếng, uy tín nhất Malaysia. Hiện nay, báo là thành viên tích cực của Mạng lưới tin tức Á châu (Asia News Network)

Tác giả bài viết: Hữu Đạt
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 57
  • Khách viếng thăm: 56
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 7525
  • Tháng hiện tại: 331575
  • Tổng lượt truy cập: 16902089