Banner giua trang

9 câu chuyện chứng minh lòng tốt luôn ở quanh ta

Đăng lúc: Chủ nhật - 03/07/2016 17:32 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Qua hình ảnh về tình người trong cuộc sống, trang Bright Side muốn truyền tải thông điệp: "Sống tử tế với nhau không khó, hãy bắt đầu từ những điều bình dị nhất".
9 câu chuyện chứng minh lòng tốt luôn ở quanh ta
 
Qua hình ảnh về tình người trong cuộc sống, trang Bright Side muốn truyền tải thông điệp: "Sống tử tế với nhau không khó, hãy bắt đầu từ những điều bình dị nhất".

Chàng trai này không thể tới buổi dạ hội. Bởi thế, những người bạn cùng lớp đã mang không khí tiệc tùng tới cho anh.
 
Glenn Buratti (6 tuổi, mắc bệnh tự kỷ) được mẹ tổ chức sinh nhật. Tuy nhiên, 16 bạn học cùng lớp được mời đều không xuất hiện. Sau khi mẹ Glenn chia sẻ câu chuyện buồn này lên Facebook, 15 người (bao gồm cả lính cứu hỏa và cảnh sát địa phương) đã có mặt, tặng nhiều quà sinh nhật và mang đến cho Glenn những điều tốt đẹp mà cậu xứng đáng được nhận.
 
Nhiều dân mạng cố tình biến người đàn ông này thành trò cười bằng cách đăng ảnh ông đang nhún nhảy tại câu lạc bộ khiêu vũ lên mạng. Bức hình lan toả nhanh chóng trên Twitter. Kết quả, ông được mời đến dự bữa tiệc khiêu vũ sôi động của hai ca sĩ nổi tiếng Moby và Pharrell Williams - những người đã lên tiếng ủng hộ niềm đam mê khiêu vũ.
 
Ben - Mary là bạn thân từ thời tiểu học. Mary mắc hội chứng Down, song điều đó không gây cản trở trong mối quan hệ của họ. Năm lớp 4, Ben từng hứa sẽ đưa Mary tới buổi dạ hội. Sau nhiều năm, thậm chí khi Mary chuyển trường, Ben vẫn không quên điều đó. Bức ảnh trên tái hiện khoảnh khắc hạnh phúc của Mary khi Ben thực hiện lời hứa ngày bé.
 
Một chàng trai tốt bụng (sống tại Scotland) thường hóa trang thành Mel Gibson - nhân vật trong phim Braveheart và chụp ảnh cùng khách du lịch. Anh dành toàn bộ số tiền kiếm được để giúp đỡ trẻ em mắc bệnh bạch cầu. Đến nay, anh đã quyên góp được hơn 1 triệu bảng Anh cho quỹ này.
 
Năm 2014, chú mèo đen Rademenes được gửi tới trại bảo trợ động vật. Tình trạng sức khỏe của Rademenes tồi tệ đến mức các bác sĩ thú y đã định buông xuôi. Thế nhưng, Rademenes vẫn kiên cường chống chọi với bệnh tật. Sau khi bình phục, chú mèo đen bắt đầu có hành động chăm sóc những con vật đáng thương khác, dù là chó hay mèo.
 
Một người đàn ông lên cơn đau tim khi đang dọn tuyết trước cửa nhà. Sau khi đưa ông tới bệnh viện, các nhân viên y tế đã quay lại và giúp ông hoàn thành công việc còn dang dở.
 
Một người nào đó nhìn thấy chú mèo ngủ dưới mưa và lấy ô che cho con vật đáng thương này.
 
Chủ nhân bức ảnh viết: "Hôm qua, đống chăn này nằm rải rác trên mặt đất bẩn thỉu, ẩm ướt. Tôi nhìn thấy nhân viên dọn vệ sinh tống chúng vào thùng rác. Thế nhưng, sáng nay, những tấm chăn đã được giặt sạch, gấp gọn gàng như thế. Hình ảnh đó khiến tôi mỉm cười".

Tác giả bài viết: Hường Vũ
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 94
  • Khách viếng thăm: 91
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 7314
  • Tháng hiện tại: 201161
  • Tổng lượt truy cập: 15869885