Banner giua trang

Trứng gà luộc bằng… 'nước tiểu còn trinh'

Đăng lúc: Thứ bảy - 31/03/2012 18:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đến tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc, du khách sẽ được thưởng thức món trứng gà luộc bằng… nước tiểu. Món ăn này còn được xếp vào một loại thực phẩm thuộc văn hóa ẩm thực.
Trứng gà luộc bằng… 'nước tiểu còn trinh'
 
Đến tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc, du khách sẽ được thưởng thức món trứng gà luộc bằng… nước tiểu. Món ăn này còn được xếp vào một loại thực phẩm thuộc văn hóa ẩm thực.
 

Trứng gà luộc bằng nước tiểu.
 
Món trứng này được luộc hoàn toàn bằng nước tiểu của các bé trai đến từ trường tiểu học trong khu vực. Không có lời giải thích cho việc lấy nước tiểu của các bé trai dưới 10 tuổi, nhưng đây là truyền thống lâu đời của người dân, và rằng nước tiểu còn “trinh”.

 
 
Những chậu nước tiểu được đặt ở các nhà vệ sinh của trường. Sau giờ học, toàn bộ nước tiểu sẽ được một số cửa hàng gom về.

 
 
Trứng gà được xếp vào một nồi lớn, luộc bằng nước tiểu trong nhiều giờ. Theo những người dân ở đây, món trứng này có hương vị khác với trứng luộc bằng nước lã. Đặc biệt, họ cho rằng, đây còn là loại thuốc chữa bệnh.
 
“Nếu ăn trứng luộc bằng nước tiểu, bạn sẽ tránh được bệnh đột quỵ. Mọi người nên thưởng thức món trứng này, rất tốt cho sức khỏe”- ông Ge Yaohua, 51 tuổi, chủ một quầy trứng gà luộc bằng nước tiểu, cho biết.

 
 
Nhiều người còn cho hay, món trứng này chữa các bệnh đau lưng, khớp. “Bạn sẽ có thêm năng lượng để làm việc nếu ăn trứng gà này” - dẫn lời ông Li Yangzhen, người vừa mua 20 quả trứng gà luộc bằng nước tiểu.

 
 
Phải mất gần một ngày mới luộc chín hết nồi trứng. Trước khi luộc, trứng sẽ được ngâm với nước tiểu, sau đó mới đun sôi. Lúc sôi, người nấu giảm bớt lửa, vỏ trứng bắt đầu nứt và bị vỡ vụn hết. Sau vài giờ, trứng mới được vớt ra.
 
Mỗi quả trứng gà luộc có giá 1,5 nhân dân tệ (khoảng 4.800 đồng), đắt gấp đôi so với quả trứng gà luộc khác. Không chỉ có tại các cửa hàng mà nhiều gia đình cũng tự “chế biến” món này sau khi lấy được nước tiểu ở một trường tiểu học trong trường.
 
Nguyễn Thủy (Theo Reuters)
Tác giả bài viết: Nguyễn Thủy
Nguồn tin: www.tienphong.vn
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Hôm nay: 11071
  • Tháng hiện tại: 180384
  • Tổng lượt truy cập: 24539273