Banner giua trang

Tâm sự sau những ngày tham dự Hội Ngộ Gia đình F1 Cựu Chủng sinh Huế

Đăng lúc: Thứ tư - 22/07/2015 21:50 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tham gia hội ngộ F1 cựu chủng sinh Huế trong hai ngày qua làm cho tôi có cảm giác như được sống thật với những những kí ức trong những câu chuyện ba tôi kể, tôi cảm nhận được tình anh em thân thiết mến yêu trong mọi người.
Tâm sự sau những ngày tham dự Hội Ngộ Gia đình F1 Cựu Chủng sinh Huế
 
Trở về sau hai ngày hội ngộ cùng đại gia đình cựu chủng sinh Huế, lòng tôi cảm thấy hân hoan vui sướng xen kẽ một chút tiếc nuối vì thời gian trôi đi nhanh quá. Nhưng khi nghĩ đến trong thời gian tới tôi lại có thể cùng gặp gỡ mọi người làm tôi thấy lòng mình ấm áp lạ thường.
 
Khi mới bước vào đại chủng viện và gặp mọi người, tôi có cảm giác lo lắng, bỡ ngỡ, xa lạ vì đại đa số là tôi chưa quen biết. Nhưng nhờ sự quan tâm, thăm hỏi của các chú, bác làm tôi cảm thấy vơi bớt phần nào những cảm giác đó.
 
Khi bắt đầu giao lưu sinh hoạt, tôi lại cảm thấy năng động sôi nổi nhờ vào sự sôi nổi nhiệt tình của các chú, các bác và các bạn, tôi như được tiếp thêm ngọn lửa tuổi trẻ của mọi người vậy. Qua phần giới thiệu từng người tôi lại được biết thêm nhiều người trong đại gia đình cựu chủng sinh Huế. Sự cởi mở thân thiện của các anh chị em làm cho tôi có cảm giác thân quen gần gũi, khác xa với cảm giác xa lạ lúc ban đầu. Nhờ vậy, đến phần giao lưu học hỏi Lời Chúa với sự động viên của chú Dũng tôi đã dám mạnh dạn phát biểu ý kiến của mình. Có thể nói đây là một trong số những lần ít ỏi tôi có thể mạnh dạn phát biểu cảm nghĩ trước đám đông, bởi vì vốn  tôi không phải một người dạn dĩ như vậy.
 
Như được ơn Chúa tiếp sức, soi sáng cho tôi, cùng với sự động viên của mọi người, tôi lại một lần nữa mạnh dạn lên sân khấu diễn kịch, làm MC và giúp lễ... Đây chính là lần đầu tiên trong đời tôi có thể làm nhiều điều mới mẻ như vậy, với nhiều thiếu sót nhưng mọi người vẫn động viên chia sẻ. Tôi như trở thành một con người mới vậy: trưởng thành hơn, vui vẻ hơn. Trên hết tôi lại cảm thấy vui sướng hãnh diện cùng với một chút lo lắng khi được các anh chị em ủng hộ tôi làm phó ban đại diện F1 Sài Gòn.
 
Tôi vẫn thường cảm tạ hồng ân Thiên Chúa đã ban cho tôi khi tôi được sinh ra trong một gia đình có ba mạ đều là tu xuất. Từ nhỏ anh em chúng tôi đã được ba mạ dạy dỗ hằng ngày bằng những câu Lời Chúa, bằng những việc làm, hy sinh, khó nhọc để lo cho anh em chúng tôi được ăn học tử tế. Tuổi thơ của anh em chúng tôi là những câu chuyện về thời trai trẻ của ba mạ, là những câu chuyện về tình anh em trong gia đình chủng sinh Huế, những bài học mà ba mạ học được từ bề trên. Đó chính là những hành trang quý báu giúp anh em chúng tôi vững bước trên con đường đầy chông gai, cám dỗ này.
 
Chúng tôi càng cảm nhận rõ hơn tình anh em trong gia đình cựu chủng sinh Huế khi nhận được sự quan tâm, giúp đỡ của các chú, các bác trong các dịp họp mặt với sự tham gia của ba tôi. Hơn hết khi mà ba mạ tôi đã về với Chúa mà các chú các bác vẫn không quên chúng tôi, vẫn thường động viên chia sẻ làm cho chúng tôi vô cùng cảm kích, biết ơn.
 
Đặc biệt hơn khi tham gia hội ngộ F1 cựu chủng sinh Huế trong hai ngày qua làm cho tôi có cảm giác như được sống thật với những những kí ức trong những câu chuyện ba tôi kể, tôi cảm nhận được tình anh em thân thiết mến yêu trong mọi người.
 
Sau cùng con xin cảm tạ Thiên Chúa với vô vàn những hồng ân mà Thiên Chúa đã ban cho con. Con xin chân thành cảm ơn quý cha, quý thầy và các chú các bác đã tạo điều kiện cho anh em chúng con được gặp nhau, chia sẻ tâm tình và được sống trong tình yêu thương của gia đình cựu chủng sinh Huế.
 
Cầu xin Thiên Chúa ban muôn ơn lành hồn xác và soi sáng cho các ngài để tiếp tục mở rộng nước Chúa trên con đường sống đạo và loan báo Tin mừng.

 

Nguyễn Thanh Quang Châu và Nguyễn Thanh Thùy Châu
                               
Sài gòn, ngày 21 tháng 07 năm 2015
Phêrô Nguyễn Thanh Quang Châu           
Tác giả bài viết: Phêrô Nguyễn Thanh Quang Châu
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 14 trong 3 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Hôm nay: 3727
  • Tháng hiện tại: 195788
  • Tổng lượt truy cập: 24554677