Banner giua trang

Chúa nhật 2 PS. Chưa thấy và đã thấy

Đăng lúc: Thứ bảy - 02/04/2016 16:12 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vào Chúa Nhật II Phục Sinh, cả chu kỳ ba năm A – B – C Giáo Hội đều cho trích đọc bản văn Tin Mừng Ga 20,19-29. Đức tin là một chủ đề chính của bài trích Tin Mừng này và nhân vật biểu trưng đó là ngài tông đồ Tôma.
CHƯA THẤY VÀ ĐÃ THẤY
(Chúa Nhật II Phục Sinh – Ga 20,19-29)

 
Vào Chúa Nhật II Phục Sinh, cả chu kỳ ba năm A – B – C Giáo Hội đều cho trích đọc bản văn Tin Mừng Ga 20,19-29. Đức tin là một chủ đề chính của bài trích Tin Mừng này và nhân vật biểu trưng đó là ngài tông đồ Tôma. Khi nghe nói đến Tôma thì chúng ta thường nghĩ đến thái độ cứng lòng tin. Quả thật có đó nỗi oan cho ngài tông đồ, dẫu cho phần lỗi hay thiếu sót của ngài cũng đáng xem xét. Đi đi mô ? Có thể là có lý do riêng chính đáng của ngài, nhưng rời bỏ tập thể trong tình cảnh xem như là dầu sôi lữa bỏng như thế này là một thiếu sót. Và rồi lần đầu khi Đấng Phục Sinh hiện ra với các bạn đồng môn, ngài đã “mất phần”.
 
Trở lại chuyện Tôma không tin lời tường thuật của các bạn mà cứ khăng khăng đòi phải chứng kiện tân mắt và sờ tận tay mới tin, nhiều người vội trách cứ ngài, nhưng xét kỹ thì chúng ta thấy ngài vẫn có lý của ngài, vì:
 
-Ngài chưa thấy: Ngài chưa thấy sự tương hợp giữa lời chứng với thái độ sống của các bạn. Miệng thì nói rằng Thầy đã sống lại và đã trao ban sự bình an, thế mà dường như đôi chân vẫn còn run lẩy bẩy. Cụ thể là cánh cửa căn phòng còn đóng kín mà đoạn Tin Mừng trước đó giải thích lý do là vì sợ người Do Thái.
 
Phải chăng vẫn còn đó nhiều người chưa nhận ra hoặc có thể chưa tin vào Chúa Kitô vì nhiều lý do mà trong đó có lý do là sự thiếu tương hợp giữa lời tuyên tín và đời sống đức tin của Kitô hữu chúng ta ?
 
Tám ngày sau Chúa Phục Sinh lại hiện ra với các môn đệ, lần này có Tôma. Ngài tông đồ đã tuyên xưng: “Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con !” (Ga 21,28). Ngài tuyên xưng đức tin bằng một công thức biểu lộ đủ đầy sự xác tín như thế là vì:
 
-Ngài đã thấy: Không rõ Tôma có thấy các vết thương nơi tay, chân và cạnh sườn của Thầy không, vì Tin Mừng không tường thuật việc ngài làm các điều kiện đặt ra trước đó là xỏ ngón tay vào lỗ đinh hay thọc bàn tay vào cạnh sườn của Chúa. Tuy nhiên chắc chắn Tôma đã lại thấy vị Thầy đầy quyền năng, có thể biết được tâm tư, ý nghĩ của kẻ khác như Người đã từng biết ý nghĩ của Nathanael, bạn mình trước đây khi bạn ấy ngồi dưới gốc cây vả và chê bai người Nagiarét (x.Ga 1,46). Chính Thầy đây chứ không ai khác vì Thầy mới là người có thể biết được sự thách đố của mình cách đây một tuần.
 
Tôma không chỉ thấy được vị Thầy đầy quyền năng mà còn thấy lại vị Thầy đầy từ tâm, sẵn sàng chấp nhận và đón nhận mình với mọi ưu khuyết điểm. Khi được nhìn nhận, được đón nhận tức là mình được yêu thương. Đây chính là con đường dẫn đến niềm tin. Vì yêu thương nhau nên người ta tin nhau chứ không phải ngược lại. Có nhiều cái thấy không phải bằng thị giác mà bằng trực giác, bằng con tim và dường như cái thấy này ít sai lầm, cả trong chiều kích tâm lý lẫn chiều kích đạo đức, tâm linh.
 
“Phúc thay những người không thấy mà tin” (Ga 20,19). Mối “phúc thứ chín” này đã từng làm tốn biết bao giấy mực suy diễn. Theo thiển ý đây là tình trạng những tâm hồn bước đi trong đêm tối đức tin mà vẫn phó thác mọi sự vào Đấng mình yêu mến, tôn thờ. Và phải chăng đây là kinh nghiệm của Chúa Kitô phút giây hấp hối trên thập giá: Dù rằng sự thể như bị cả Chúa Cha bỏ rơi “Lạy Cha, sao Cha nỡ bỏ con” (Mt 27,46), nhưng rồi Người đã tín thác: “Lạy Cha, con xin phó thác linh hồn con trong tay Cha” (Lc 23,46).
Tác giả bài viết: Lm Nguyễn Văn Nghĩa HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 133
  • Khách viếng thăm: 127
  • Máy chủ tìm kiếm: 6
  • Hôm nay: 11695
  • Tháng hiện tại: 402293
  • Tổng lượt truy cập: 17893407