Banner giua trang

Chúa nhật 10 TN. Đấng chiến thắng sự chết

Đăng lúc: Thứ năm - 02/06/2016 15:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dù con người hiện nay có nhiều phát minh và sáng chế thật tuyệt vời, đạt được nhiều thành tựu lớn lao về khoa học và kỹ thuật, thế nhưng, đứng trước sự chết, con người phải đầu hàng thua cuộc.
Đấng chiến thắng sự chết
(Suy niệm Tin mừng Luca (7, 11-17) trích đọc vào Chúa nhật 10 thường niên)

 
Con người  không thể chiến thắng sự chết
 
Dù con người hiện nay có nhiều phát minh và sáng chế thật tuyệt vời, đạt được nhiều thành tựu lớn lao về khoa học và kỹ thuật, thế nhưng, đứng trước sự chết, con người phải đầu hàng thua cuộc.
 
Với nhiều tiến bộ vượt bậc về y khoa, con người có thể đẩy lùi và tiêu diệt một số bệnh nan y như dịch tả, dịch hạch, phong cùi, ung thư…
 
Với nền khoa học tiên tiến, người ta có thể làm cho đời sống con người dễ chịu hơn: tạo ra phương tiện giao thông tiện nghi, giúp người ta đi lại nhanh hơn; tạo ra công nghệ thông tin tiên tiến để liên lạc với nhau dễ dàng nhanh chóng hơn.
 
Nói chung, nhờ khoa học kỹ thuật, con người có thể lập nên nhiều chiến công, thắng được nhiều nghịch cảnh, vượt qua nhiều thách thức, nhưng sẽ không bao giờ thắng được “Thần Chết.”
 
Chỉ có Chúa Giê-su mới chiến thắng sự chết
 
Hôm ấy, khi Chúa Giê-su và các môn đệ đến thành Na-in thì gặp người ta đi đưa đám người con trai duy nhất của một bà mẹ góa. Trông thấy người mẹ gào khóc thảm thiết, “Chúa chạnh lòng thương và nói: "Bà đừng khóc nữa! "Rồi Ngài lại gần, sờ vào quan tài. Các người khiêng dừng lại. Chúa Giê-su truyền cho người chết: "Này người thanh niên, tôi bảo anh: hãy trỗi dậy!" (Luca 7,11-14)
 
Lời Chúa Giê-su phán ra làm cho kẻ chết  hồi sinh: “Người chết liền ngồi lên và bắt đầu nói. Đức Giê-su trao anh ta cho bà mẹ.” (Luca 7,15)
 
Thế là đối đầu với Chúa Giê-su, thần chết phải chào thua!
 
Ngoài ra, Chúa Giê-su chứng tỏ Ngài chiến thắng sự chết khi làm cho con gái ông Giai-rô sống lại. Dù cháu bé này đã chết rồi, vậy mà Chúa Giê-su nắm lấy bàn tay cháu và nói : "Này bé, Thầy truyền cho con: trỗi dậy đi! Lập tức con bé đứng dậy và đi lại được...” Mọi người chứng kiến đều kinh ngạc sững sờ. (Mc 5, 22-42)
 
Chúa Giê-su chứng tỏ Ngài chiến thắng Thần Chết khi La-da-rô đã nằm trong họng thần chết bốn ngày rồi, thế mà Chúa Giê-su vẫn đến bên mồ La-da-rô và kêu lớn : “La-da-rô, hãy ra khỏi mồ! Tức thì La-da-rô liền đi ra, chân tay còn quấn vải, và mặt còn phủ khăn!”  (Ga 11, 43-44)
 
Và đặc biệt là trong cuộc khổ nạn của Chúa Giê-su, tử thần tưởng đã tiêu diệt Chúa Giê-su, hạ đo ván Chúa Giê-su, khiến Ngài phải tắt thở trên thập giá, rồi Ngài phải bị mai táng trong mồ. Các môn đệ của Ngài tỏ ra tuyệt vọng vì chủ tướng của mình đã bị thảm bại trước thần chết. Thần chết tưởng như đã chiến thắng Chúa Giê-su.Thế nhưng nó đã lầm. Chúa Giê-su đã sống lại và mở đường vào cuộc sống mới.
 
Thế là từ đó, một trang sử mới bắt đầu, một kỷ nguyên mới được khai sinh; đây là kỷ nguyên của Chúa Giê-su đánh bại thần chết và giải thoát muôn người khỏi tai ách của nó; Ngài không những giải thoát mà còn đưa họ vào cõi sống đời đời vinh quang bất diệt.
 
Cuộc chiến thắng oanh liệt của Chúa Giê-su trước thần chết đem lại cho chúng ta một hy vọng lớn lao, một niềm vui chan hoà, vì nhờ sự chiến thắng này, “Thân xác phải hư nát này sẽ mặc lấy sự bất diệt; và thân xác phải chết này sẽ mặc lấy sự bất tử” (I Cr 15,53).
 
Và thế là “sẽ ứng nghiệm lời Kinh Thánh sau đây: Tử thần đã bị chôn vùi… Hỡi tử thần, đâu là chiến thắng của ngươi? Hỡi tử thần, đâu là nọc độc của ngươi?... Tạ ơn Thiên Chúa, vì Ngài đã cho chúng ta chiến thắng nhờ Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta” (I Cr 15,54-57).
 
Lạy Chúa Giê-su,
Khát vọng mãnh liệt nhất của con người là được sống lâu dài hạnh phúc. Xin soi sáng cho chúng con hiểu rằng chỉ có Chúa mới có thể đáp ứng được khát vọng vô biên này, để chúng con luôn tìm đến với Chúa và sống gắn bó với Chúa là cội nguồn sự sống và là Đấng thông ban sự sống đời đời cho chúng con.
Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 91
  • Khách viếng thăm: 67
  • Máy chủ tìm kiếm: 24
  • Hôm nay: 10295
  • Tháng hiện tại: 431880
  • Tổng lượt truy cập: 17922994