Banner giua trang

Chúa nhật 1 Mùa Vọng A. Tỉnh táo bảo vệ phẩm chất cao đẹp của mình

Đăng lúc: Thứ tư - 23/11/2016 06:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bước vào mùa Vọng, Lời Chúa kêu mời chúng ta hãy tỉnh thức, hãy ý thức giá trị cao quý của mình, ý thức phẩm chất cao đẹp của mình, để bảo toàn nó bằng mọi giá.
Tỉnh táo bảo vệ phẩm chất cao đẹp của mình
(Suy niệm Chúa nhật I mùa Vọng năm A)

 
Con người có giá trị rất cao
 
Con người cao quý hơn hết mọi loài trên trái đất. Nếu bảo rằng con người, một khi đã được Chúa Ki-tô cứu chuộc, thì cũng cao trọng không kém thiên thần, hay còn hơn nữa, thì cũng không ngoa.
 
Chúng ta có thể khẳng định như thế vì những lý do sau:
 
Vì Thiên Chúa đã tạo dựng nên con người theo hình ảnh Thiên Chúa.
 
Vì con người được Ngôi Hai Thiên Chúa mặc lấy. Và khi Ngôi Hai Thiên Chúa mặc lấy con người thì cũng nâng bản tính nhân loại lên cao. Thánh Athanasiô và một số các giáo phụ khác đã mạnh mẽ khẳng định rằng: “Thiên Chúa làm người để con người được trở nên Thiên Chúa” (GLHTCG 460).
 
Đặc biệt, con người được trở nên đền thờ Thiên Chúa, được trở thành chi thể Chúa Giê-su khi lãnh nhận Bí tích Thánh tẩy, được nên cùng huyết nhục với Chúa Giê-su và được tiếp nhận sự sống của Ngài nhờ Bí tích Thánh thể.
 
Chỉ có tội lỗi mới có thể huỷ hoại giá trị con người
 
Dù có bị lũ lụt cuốn trôi hết sản nghiệp, dù có làm ăn thua lỗ, trở thành người trắng tay… thì phẩm chất con người vẫn còn nguyên vẹn.
 
Dù có bị mất mát tay chân vì tai nạn hay bệnh tật, thì danh giá người ta vẫn không vì thế mà bị sứt mẻ, hao mòn…
 
Chỉ có tội lỗi và chỉ có tội lỗi mà thôi mới có thể huỷ hoại danh giá, cướp mất phẩm chất cao đẹp của con người.
 
Xét về mặt tâm linh, khi phạm tội trọng, chúng ta bị cắt lìa khỏi Chúa Giê-su như cành nho lìa khỏi thân nho, như bàn tay bị cắt lìa cơ thể… Khi ấy chúng ta không còn là chi thể của Chúa Giê-su, không còn là đền thờ của Ba Ngôi Thiên Chúa, mà chỉ còn là một chi thể chết, một cành héo khô.
 
Như thế, chúng ta đang mang trong mình những giá trị rất cao quý, nhưng cũng rất mỏng giòn, như lời thánh Phao-lô dạy: “Anh em chứa đựng những kho tàng đó trong những bình sành” (2 Cor 4, 7). Đúng thế, chúng ta đang mang những giá trị cao quý đó trong một thân xác rất mỏng giòn yếu đuối. Vì thế, hãy hết sức thận trọng bảo trì.
 
Hãy tỉnh thức, đừng đánh mất giá trị cao quý của mình
 
Bước vào mùa Vọng, Lời Chúa kêu mời chúng ta hãy tỉnh thức, hãy ý thức giá trị cao quý của mình, ý thức phẩm chất cao đẹp của mình, để bảo toàn nó bằng mọi giá.
 
Qua Tin mừng hôm nay, Chúa Giê-su dạy chúng ta hãy làm như người chủ khôn ngoan, canh chừng cẩn mật, không để cho kẻ trộm đào ngạch khoét vách nhà mình, lấy đi kho báu của mình. Vâng lời Chúa dạy, chúng ta hãy luôn tỉnh táo, đừng mê muội, đừng để cho thói hư tật xấu cướp mất phẩm giá cao quý của chúng ta.
 
Trong bài trích thư gửi tín hữu Rô-ma được chọn đọc hôm nay, thánh Phao-lô cũng thức tỉnh chúng ta đừng mê ngủ, đừng để những đam mê thế tục cướp mất phẩm chất cao đẹp của mình: “Đã đến lúc anh em phải thức dậy, vì hiện nay ngày Thiên Chúa cứu độ chúng ta đã gần hơn trước kia, khi chúng ta mới tin đạo. 12Đêm sắp tàn, ngày gần đến. Vậy chúng ta hãy loại bỏ những việc làm đen tối, và cầm lấy vũ khí của sự sáng để chiến đấu. 13Chúng ta hãy ăn ở cho đứng đắn như người đang sống giữa ban ngày: không chè chén say sưa, không chơi bời dâm đãng, cũng không cãi cọ ghen tương. 14Nhưng anh em hãy mặc lấy Chúa Giê-su Ki-tô và đừng chiều theo tính xác thịt mà thoả mãn các dục vọng” (Rm 13,12-14).
 
“Tốt gỗ hơn tốt nước sơn, xấu người đẹp nết còn hơn đẹp người.”
 
Những người nông nổi, thiếu khôn ngoan thường chú trọng đến lớp sơn bao phủ bên ngoài mà không chú ý đến phẩm chất tốt đẹp của những đồ mộc cao cấp; họ quan tâm tô điểm bên ngoài thân xác mà xem thường phẩm chất bên trong. Hậu quả là bên ngoài có vẻ đẹp và dáng dấp của ma-nơ-canh (là những người nộm trong các cửa tiệm thời trang) còn bên trong thì trống rỗng hoặc đầy những điều xấu xa ô trọc.
 
Lạy Chúa Giê-su,
Xin dạy chúng con quý trọng phẩm chất bên trong hơn là lớp sơn hào nhoáng bên ngoài, để quyết tâm bảo vệ gìn giữ những giá trị rất cao đẹp mà Chúa đã ban cho và luôn luôn tỉnh táo, luôn luôn canh phòng, không để cho bất cứ một thói hư tật xấu nào cướp mất phẩm giá cao quý của mình.
Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Hôm nay: 7681
  • Tháng hiện tại: 217804
  • Tổng lượt truy cập: 24229126