Banner giua trang

Thư Chúc Tết của linh mục Phaolô Nguyễn Chí Thiện, cha sở giáo xứ Trung Quán, Quảng Bình, gửi Gia đình CCS Huế

Đăng lúc: Thứ sáu - 27/01/2017 10:51 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong ngày cuối năm với muôn tâm tình cảm tạ Đấng Tạo Dựng, Quan Phòng, đã tuôn đổ nhiều hồng ân cho chúng ta và với lòng tri ân muôn tấm lòng đã thương mến, đoái hoài đến làng quê nghèo, xa xôi, hẻo lánh ở phía Nam Quảng Bình...
Thư Chúc Tết của linh mục Phaolô Nguyễn Chí Thiện, cha sở giáo xứ Trung Quán, Quảng Bình, gửi Gia đình CCS Huế

 
Kính thưa quý cha, quý niên trưởng, quý anh chị em, thân hữu Gia Đình Cựu Chủng Sinh Huế ở hải ngoại và quốc nội.
 
Trong ngày cuối năm với muôn tâm tình cảm tạ Đấng Tạo Dựng, Quan Phòng, đã tuôn đổ nhiều hồng ân cho chúng ta và với lòng tri ân muôn tấm lòng đã thương mến, đoái hoài đến làng quê nghèo, xa xôi, hẻo lánh ở phía Nam Quảng Bình. Con Linh Mục Phaolô Nguyễn Chí Thiện, quản xứ họ đạo Trung Quán, quê hương của Vị Thánh trẻ Tôma Trần Văn Thiện, thay mặt toàn thể bà con ở đây, xin kính gửi đến quý cha, quý niên trưởng, cùng mọi người và thân hữu quý hội :
 
  * Lời đội ơn sâu sắc của chúng con, một họ đạo hầu như bị xóa sổ, một đức tin đã bị mai một, một ngôi nhà thờ đã bình địa nay dần dần được hồi sinh. Điều chúng con không hề tưởng…nay lại trở thành hiện thực. Chúng con thấu hiểu mọi sự đều do sức Chúa mà nên và một phần lớn đem lại thành quả đó là nhờ sự trợ giúp quý báu, kịp thời của quý cha và quý hội.
 
  * Lời tri ân tự đáy lòng của chúng con trước tấm lòng hy sinh, chia sẻ cho chúng con qua những thiên tai dồn dập… Quý cha và quý hội đã chìa bàn tay, lôi kéo chúng con đứng dậy, làm lại ngay từ đầu.  Những hạt thóc giống giúp cho chúng con nay đã trở thành những ruộng lúa xanh um,  tươi tốt làm nên mùa xuân rạng rỡ đất Trung Quán.
 
  * Lời cảm ơn chí tình đến quý niên trưởng, dù tuổi cao, sức yếu, đã về hưu từ nhiều năm, vậy mà vẫn quảng đại giúp đỡ chúng con.
 
  * Nhân mùa xuân Đinh Dậu đang đến gần, chúng con xin kính chúc quý cha,  quý niên trưởng và toàn thể mọi người, cùng gia quyến một năm mới an khang, thịnh vượng và hưởng nhiều phúc lộc của Chúa Xuân.
 
  * Chúng con nguyện xin Thiên Chúa trả công bội hậu cho quý cha và mọi người.
 
Trung Quán, ngày cuối năm Bính Thân
Con: Lm Phaolô Nguyễn Chí Thiện
Tác giả bài viết: Lm Phaolô Nguyễn Chí Thiện
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Hôm nay: 9427
  • Tháng hiện tại: 224365
  • Tổng lượt truy cập: 18651453