Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Vail, Colorado

Đăng lúc: Thứ tư - 24/08/2016 20:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúng con cảm tạ hồng ân Thiên Chúa, cám ơn anh chị em du khách và tất cả giáo dân GX St. Patrick ở Minturn và Vail. Cám ơn mọi người và xin hiệp thông lời cầu nguyện cho việc truyền giáo của TGP Huế thân yêu của chúng tôi.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP TGP HUẾ TẠI VAIL, COLORADO
 
Tháng trước tôi có dịp gặp chị Cúc Hoàng, chị bảo:
 
- Cho tôi ủng hộ 100 đôla.
- Tiền gì đây?
- Xin giúp Huế.
- Mà giúp chuyện gì?
- Hôm nọ cha Dương Quang Đức giảng lễ ở GX Notre Dame, lúc đó tôi không có sẳn tiền.
- À, giúp việc truyền giáo ở TGP Huế,  tôi sẽ chuyển về Tòa TGM. Cám ơn chị nhiều.
 
Cũng vậy, anh Nguyễn Đăng và anh Sử Ngọc Minh, lương dân, tuần trước đó đã trao tôi mỗi người 100 đôla. Ông Lê Điền thay mặt Giáo khu Phêrô của GXNVCTTĐVN Denver cũng đã ủng hộ 200 đôla cho chương trình truyền giáo của TGP Huế.
 
Có người gieo mà đã không gặt. Nhưng tôi lại được gặt khi đã không gieo. Vì Lời Chúa phán: "Hãy đi rao giảng Phúc Âm cho mọi người" (Mc 16:15). Dù người đó ở nơi đâu, lúc nào, không phân biệt màu da chủng tộc, trong mọi hoàn cảnh bằng lời nói hay việc làm, bằng vật chất hoặc tinh thần.
 
Người rao giảng hôm nay tại thành phố Vail, Colorado là Lm Giuse Hồ Khanh HT72 đến từ giáo phận Beaumont, Texas.
 
ĐÔI NÉT VỀ LM HỒ KHANH
 
Trong số các linh mục gốc Huế tại hải ngoại, có lẽ cha Hồ Khanh là một trong những linh mục trẻ tuổi mà tài đức cao, dù tuổi ngài nay đã 56 và thụ phong linh mục 26 năm rồi, nhưng vì ngài thuộc lớp HT72, áp út trong Đại Gia Đình CCS Huế.

 

Nguyễn Trí Nghị F1/PX61, Lm Hồ Khanh HT72, Nguyễn Cả PX61
 
Tiểu sử của ngài được ghi nhận:
 
- Tốt nghiệp Cử Nhân Triết Học tại University of Dallas năm 1986
- Tốt nghiệp Cao Học Thần Học: Master of Divinity tại Mundelein Seminary - University of St. Mary of the Lake, Chicago năm 1990
- Hoàn tất chương trình Cao Học License in Sacred Theology (S.T.L) chuyên ngành Thần Học Tín Lý tại Mundelein Seminary năm 1991
- Hoàn tất chương trình Cao Học Giáo Luật và nhận bằng Judicial Canonical License (J.C.L) tại The Catholic University of America, Washington,D.C. năm 2000
 
Hiện nay Lm Hồ Khanh là quản xứ GX Holy Trinity, là Thẩm Phán của Tòa Án Hôn Phối và là Hạt Trưởng. Thời gian trước, cha Khanh đã là Tổng Thư Ký của Hội Đồng Linh Mục và nhiều chức vụ quan trọng khác của giáo phận Beaumont, Texas.
 
Năm 1993, cha Khanh đã trợ giúp đưa 6 thầy gốc GP Huế từ trại tỵ nạn Hong Kong qua Mỹ. Mấy năm sau, cha lại giúp 1 thầy từ Phi Luật Tân qua Mỹ. Nay tất cả 7 thầy đã thụ phong Linh mục và phục vụ đất nước Hoa Kỳ.
Năm 2014, cha Khanh được bầu chọn là Padre Of Youth, linh mục của giới trẻ.
Năm 2016, cha Khanh vừa nhận phần thưởng Stewardship về việc xuất sắc quản trị giáo xứ.
 
ĐƯỜNG LÊN VAIL, THÀNH PHỐ NÚI DENVER

 
 
Vail rộng hơn 450 cây số vuông ở độ cao trung bình 3 ngàn mét và  dân cư trong thành phố 12 cây số vuông chỉ khoảng  5.500 người. Đây là trung tâm du lịch mùa hè và nổi tiếng thế giới về trượt tuyết vào mùa đông.
 
Tên tuổi của Vail là giàu có và sinh hoạt đắt đỏ với nhiều khách sạn 4-5 sao. Nghe đâu có Hotel trên đỉnh núi tiền thuê phòng một đêm lên đến vài chục ngàn đôla. Năm ngoái, gia đình TT Obama đã đến đây du lịch.
 
Vail cách Denver 100 miles, chừng 160 cây số về hướng tây. Nằm trên xa lộ I-70 đi qua California, rẽ vào exit 176 là Vail.  Xa hơn vài giờ lái xe là Aspen với X-Games quốc tế hằng năm vào mùa đông và suối nước nóng... đang chờ đón chúng ta khám phá.

 
 
Tài xế chở cha Hồ Khanh, anh Lê Văn Hiếu PX59 và tôi là F1 Nguyễn Tiến Nhật, con trai đầu của tôi. Phong cảnh hai bên đường lên Vail vô cùng tuyệt đẹp, đi qua từng đồi núi và băng đường hầm Eisenhower dài gần 3 cây số.

 


 
Thượng Đế ưu đãi nước Mỹ. Vì bên cạnh xa lộ, dọc theo những con suối nhỏ róc rách, là từng mảnh đất chứa vàng. Nếu muốn, du khách có thể dừng chân sàng lọc, kiếm chút vàng bỏ túi làm quà lưu niệm.
 
Có những khu vực đang kiếm vàng, đãi vàng. Cũng có những hầm vàng đã tạm ngưng hoạt động, nay du khách có thể trả tiền để vào thăm viếng.

 


 
Rải rác dọc đường là từng xóm làng, lưa thưa vài chục, vài trăm căn nhà dưới chân đồi, thơ mộng và êm đềm bên chiếc hồ nhỏ tĩnh lặng. Hay trên cao chót vót, lẻ loi ngôi biệt thự của những vị triệu phú, tỷ phú.
 
Nhớ lại câu thơ của Nguyễn Bỉnh Khiêm:
 
Ta dại ta tìm nơi vắng vẻ
Người khôn người đến chốn lao xao...
 
Phải chăng những người giàu có Mỹ lại dại dột sống xa lánh phố phường?
 
Dọc từng sườn núi, hàng hàng lớp lớp cây thông mọc chen chúc, như một bức tranh xanh đậm ngút ngàn vô tận. Những mảng cỏ xanh nhạt ngoằn ngèo chạy dài từ đỉnh xuống chân đồi là con đường trượt tuyết.
 
Quanh năm vào cuối tuần, Vail có lễ hội ở khu phố đi bộ với hàng ngàn du khách mua quà lưu niệm, những vật dụng đặc sản địa phương, thưởng thức nhạc Jazz và ăn uống.
 
Dù du khách thuộc tôn giáo nào, mọi người đều yên tâm không bỏ lễ ngày chủ nhật vì đã có nhà nguyện cộng đồng do thành phố xây dựng từ năm 1968.

 

Nguyễn Cả PX61 và Nguyễn Tiến Nhật F1
 
VAIL INTERFAITH CHAPEL
 
Nhà nguyện cộng đồng mang tên Vail Interfaith Chapel có sức chứa khoảng 300-350 người. Ngoài Công giáo, còn có thêm 6 giáo phái cùng sử dụng chung: Episcopal, Presbyterian, Lutheran, Jewish, Baptist và Methodist.
 
Ngày thành phố tuyên bố việc xây dựng nhà nguyện này, các tôn giáo và giáo phái đều tán thành và đã cùng đóng góp công sức.

 
 
Khi hay tin cha Khanh sẳn sàng giúp dâng các thánh lễ vào chiều thứ bảy 13/8 và ngày chủ nhật 14/8 tại nhà thờ St. Patrick ở Minturn và nhà nguyện Vail Interfaith, cha chánh xứ và 2 cha phó đã lấy ngày nghỉ.
 
Cha phó thứ 3 là Lm Tomasz Strzebonski đã hẹn gặp cha Khanh lúc 2 giờ chiều thứ bảy, 2 tiếng đồng hồ trước thánh lễ 4 giờ chiều, để hướng dẫn một số việc ở Vail Interfaith Chapel và nhà thờ St. Patrick cách Vail chừng 7-8 cây số về hướng tây.
 
Vail Interfaith Chapel là nhà nguyện không khóa cửa, mọi người có thể ra vào bất cứ lúc nào. Hội trường tầng dưới với các phòng họp, các kệ sách lễ, Kinh Thánh của mỗi tôn giáo, giáo phái đều được ngăn nắp và tôn trọng lẫn nhau.
 
Điểm đặc biệt là Nhà Tạm. Vì Nhà Tạm gồm có 3 ngăn đựng Mình Thánh Chúa của Công giáo, Episcopal và Methodist. Khi không có thánh lễ, Nhà Tạm được che bằng tấm vải trắng nhỏ.
 
Công giáo chúng ta tin vào sự hiện diện của Đức Kitô nơi Mình Thánh Chúa. Còn các giáo phái khác tin Mình Thánh Chúa chỉ là biểu tượng.
 
NỤ CƯỜI VÀ NƯỚC MẮT

 


 
Có lẽ thông thường bài giảng quyên tiền truyền giáo là giới thiệu về quê hương mình, mọi khó khăn và các nhu cầu mục vụ. Nhưng cha Hồ Khanh lại chia sẻ kinh nghiệm cụ thể từ bản thân:
 
Mùa hè năm 1980, tôi vượt biên. Vì chính quyền CSVN tịch thu TCV Hoan Thiện ngày 27/12/1979, nơi tôi tu trì và đuổi tôi về nhà. Tôi đi tìm tự do để được tu học làm Linh mục. 18 ngày lênh đênh biển cả với hàng chục người trên một chiếc ghe nhỏ, để rồi cuối cùng chúng tôi được trôi dạt vào Hong Kong.
 
Nhưng có nhiều người ở đất nước này đã từng đi du thuyền to lớn, cao 13-14 tầng với hàng ngàn du khách, đã than phiền với tôi là say sóng. Thật vậy sao?
 
Những năm tháng đầu tiên đến Texas, tôi có dịp xem các trận đấu football giữa đội Dallas Cowboys với Denver Broncos, hay khi qua tu ở Chicago được xem đội bóng rổ Chicago Bulls có Michael Jordan đấu với Denver Nuggets, tôi thường khóc một mình, rất dễ dàng.
 
Tôi khóc vì quê hương bỏ lại, vì biết bao người thân yêu của tôi không có được những giây phút thoải mái tự do, được hạnh phúc sung sướng như quý vị: Reo hò, cổ vũ, cười nói thỏa thích với đầy đủ tiện nghi, vật chất lẫn tinh thần.
 
Riêng giáo xứ Tân Mỹ nhỏ bé của tôi ở Huế chưa đến 1000 giáo dân, có 2 tổ ấm: Tổ Ấm Bình Minh dành cho các em mồ côi và Tổ Ấm Hoàng Hôn giúp các cụ già không nơi nương tựa.
 
Mấy ngày qua, chúng ta xem Thế Vận Hội Olympic ở Rio, Ba Tây. Phụ nữ của thế giới tự do có cơ hội được thi tài các bộ môn. Nhưng mẹ tôi năm xưa, chị tôi hôm nay, hầu hết những người đàn bà Việt Nam suốt cuộc đời cặm cụi việc nấu nướng, tận tụy lo cho chồng con...
 
TGP Huế ở tận Việt Nam xa xôi, có lẽ quý vị không thể du lịch đến đó. Nhưng lòng quảng đại và tấm chân tình đóng góp ít nhiều của quý vị sẽ trân trọng đến tận tay những kẻ đang gặp khó khăn, đói nghèo, bất hạnh.
 
Một người, hai người, rồi ba người đàn bà Mỹ ngồi trước mặt và bên cạnh tôi trong nhà thờ bắt đầu lấy khăn lau nước mắt. Tôi cũng rưng rưng nhớ thương về quê nhà, về mẹ tôi và những người đàn bà Việt Nam đêm ngày hy sinh tần tảo suốt một cuộc đời.
 
Tiền thu đợt 2 giúp TGP Huế sau hiệp lễ có rất nhiều bao thư và tiền mặt, số lượng nhiều hơn đợt 1 của giáo xứ. Có lẽ vì đa số giáo dân tham dự là du khách, không có bì thư GX nhưng lại có thể sẳn lòng giúp Mission Appeal của chúng ta. Ban Phụng Vụ cũng đã cho cha Khanh biết là rất nhiều bì thư ghi 100 đôla. Tạ ơn Chúa.

 
 
 
Sau thánh lễ, một phụ nữ đến chào và xin cha Khanh cũng cầu nguyện cho quê hương Cuba của bà. Một phụ nữ khác cho biết là đã du lịch Việt Nam, đi từ Hà Nội vào Saigon, về Cần Thơ, Miền Tây...nhận xét là người Việt Nam tuy nghèo nhưng sống hạnh phúc và có nghĩa tình.
 
Có lẽ cảm kích trước bài giảng của cha Khanh, Ô. William Chinnock đến tự giới thiệu là thẩm phán ở Boulder, hứa sẽ liên hệ 4-5 giáo xứ ở Boulder, xin phép các cha xứ cho cha Khanh đến giảng quyên tiền truyền giáo giúp Huế, hẹn sẽ trả lời trong vòng một tháng.

 

Ô. William Chinnock, thẩm phán ở Boulder.
 
Còn có một số người hứa giúp qua online hay gởi check sau này.

 






 
 CÒN 8 NGỌN NÚI NỮA
 
Chiều thứ bảy 13/8, con út của tôi là Nguyễn Trí Nghị đang đi leo núi, text hỏi tôi là đang ở giáo xứ nào, xin địa chỉ để chiều mai đến tham dự thánh lễ. Tôi trả lời là Vail Interfaith Chapel.
 
- Con đang ở đâu?
- Con vừa hiked xong North Maroon Peak và ngày mai sẽ hike Pyramid Peak.
 
Thấy cha phó Tomasz đứng gần, tôi  hỏi:
 
- Thưa cha, Pyramid Peak ở đâu ạ? Cách đây bao xa?
- Cách đây khoảng hơn 2 giờ lái xe về hướng tây.
- Đó là ngọn núi thứ 50 mà thằng con của con sáng mai sẽ leo (hike).
- Vậy là còn 8 nữa.
- Sao cha biết?
- Tôi đã leo được 19 ngọn núi rồi.

 

Nguyễn Trí Nghị F1/PX61
 
Rặng núi Rocky Mountains ở Colorado có 58 đỉnh núi cao trên 14 ngàn feet, tức 4.200 mét. Không có sinh vật và cây cỏ ở độ cao này, chỉ có đá, nắng và gió mạnh vào mùa hè, đặc biệt là không khí loãng, khó thở. Tuyết bao phủ vào mùa đông và đôi lúc còn đọng lại ít tuyết chưa tan đến tháng 6, tháng 7 ở một số ngọn núi.
 
Lịch sử Colorado đã cấp giấy chứng nhận cho hơn 1000 người chinh phục đầy đủ 58 ngọn núi với ngày tháng và hình ảnh chứng minh. Tuy nguy hiểm, vì hằng năm đều có một số người hy sinh mà phần nhiều đến từ các tiểu bang khác do thiếu kinh nghiệm về thời tiết và địa hình, nhưng hike (leo núi) lại là một môn thể thao đầy thách thức của tuổi trẻ dám mạo hiểm.
 
Nhiều đêm, khi Nghị lái xe ra đi, vợ chồng tôi ngồi đọc kinh cầu nguyện. Vì Nghị thường dấu kín địa điểm, sợ chúng tôi lo lắng. Thỉnh thoảng, Nghị kể cho tôi nghe về hành trình, chuyện mấy người bỏ cuộc, một vài rủi ro xém xảy ra...

 

Nguyễn Tiến Nhật F1/PX61
 
Nhưng tôi tin tưởng có Chúa đồng hành, yên tâm cháu đã nghiên cứu địa hình kỹ lưỡng với kinh nghiệm leo trèo cẩn thận. Như phải xuất hành từ 3-4 giờ sáng và xuống núi trước 10 giờ sáng, tránh những cơn giông tố và gió mạnh bất chợt vào buổi chiều. Nhất là tránh hướng những người đi trên cao vô tình làm từng hòn đá to lăn xuống.
 
Người bạn đồng hành với Nghị đã từng chinh phục ngọn núi cao nhất Phi Châu, núi Kilimanjaro  ở Tanzania cao 19.341 feet, tức 5.895 mét.
 
Anh của Nghị là Nguyễn Lý Tưởng đã thử leo núi một lần ngọn Pike Peak nhưng rồi bỏ cuộc, vì độ cao thiếu oxy, thở không được khi chưa lên đỉnh núi, bị ói mữa. Đó cũng là lý do một số người té ngã, bị thương tích.
 
Sáng sớm chủ nhật 21/8, Nghị đã chinh phục ngọn thứ 51, Little Bear Peak cao 14.037 feet. Đây là ngọn núi nguy hiểm nhất mà Nghị lo sợ nhất. Vì có đoạn lên dốc mấy trăm mét gần như thẳng đứng bên bờ vực thẳm. Đó là điểm tử thần của nhiều người leo núi đã được Google lưu ý. Chuyến hành trình cam go này, một hòn đá to bằng tô canh đã rơi từ trên cao trúng vào cùi tay trái Nghị làm xây xát nhẹ, tránh hiểm nguy trong gang tấc.
 
Dù là thể thao, nhưng các tay leo núi như Nghị củng cố thêm đức tin và lòng trông cậy vào Thiên Chúa. Tạ ơn Ngài khi được chiêm ngưỡng thiên nhiên hùng vĩ.  Để rồi dưới một hình thức nào đó, giới thiệu sự hiện hữu của Thiên Chúa đến cho mọi người.
 
NHÀ THỜ ST. PATRICK, MINTURN

 
 
Dân cư Minturn chỉ hơn 1.000 người nhưng giáo xứ St. Patrick nơi đây có đến 200 gia đình công giáo. Từ hơn 110 năm qua, mọi cửa nhà thanh bình chen chúc nhau bên con suối nhỏ.
 
Năm ngoái, ngày đầu nhậm chức, cha phó Tomasz gốc Ba Lan, biết thông thạo 7 thứ tiếng,  vừa hướng dẫn giới trẻ đi tham dự Đại Hội Giới Trẻ Thế Giới tại Ba Lan trở về, đã nói với cộng đoàn:
 
- Tôi đến đây mà không biết trượt tuyết , tôi cảm thấy như mắc tội trọng. Vậy tôi sẽ cố gắng học trượt tuyết như anh chị em.
 
Vậy cha có nhờ cô Lindsey Vonn, vô địch thế giới về trượt tuyết là cư dân Vail, giúp huấn luyện không ạ?

 

Lm Hồ Khanh và anh Lê Văn Hiếu PX59



 
Ngày chủ nhật 14/8 tại nhà thờ St. Patrick, thánh lễ 8 giờ sáng bắt đầu. Cha Hồ Khanh chủ tế bước lên bàn thờ. Một con chó từ đâu chạy vào và đi vòng quanh các hàng ghế.
 
Mở lời chào mọi người, cha Khanh nói:
 
- Howdy (nghĩa là Hi của người Texas) . Tôi là Lm Hồ Khanh đến từ Texas, một tiểu bang to lớn nhưng tôi thì nhỏ. Quý vị nơi đây thật là sốt sắng, đạo đức. Vì ngay thú vật cũng biết đến nhà thờ tôn vinh Thiên Chúa. Vậy là mọi người cười ồ về sự dí dỏm, vui tính của cha khách.
 
Tượng Đức Mẹ trong nhà thờ đặt ở bên phải, thay vì bên trái như thông lệ. Có 3 mẹ con bà Mangarola giúp phụng vụ thật sốt sắng. Các giáo xứ Mỹ thường được cả một gia đình gồm cha mẹ con cái cùng đi dâng lễ vật.
 
Anh Galen Jacobs đánh đàn piano tuyệt vời và hát solo rất tâm tình. Cha Khanh khen, rồi còn đề nghị anh Galen về Texas giúp GX Holy Trinity. Đương nhiên mọi người la lên không đồng ý.
 
Lời ca và tiếng hát của anh Galen như mãi còn vang vọng trong tâm hồn tôi:
 
I will choose Chirst
I will choose love
I choose to serve...
 
Lạy Chúa, xin cho con luôn biết mến yêu và phụng sự Chúa trong mọi người.

 

Anh Galen Jacobs
 
NHỮNG BƯỚC CHÂN GIEO MẦM CỨU RỖI
 
Đẹp thay, ôi đẹp thay, những bước chân gieo mầm cứu rỗi
Đẹp thay, ôi đẹp thay, những bước chân rảo khắp nẻo đường...
 
Cha Hồ Khanh đã đến Vail thuyết giảng quyên tiền truyền giáo. Cháu F1 Nguyễn Trí Nghị đã leo trèo lên nhiều đỉnh núi. Đó là những bước chân gieo hạt. Hạt đức tin, hạt tình Chúa và tình người.

 
 
Có một điều quan trọng hôm nay là chúng ta cố gắng sống trọn vẹn giây phút hiện tại và làm cho nó no đầy như một linh đạo của TTC ĐHY FX. Nguyễn Văn Thuận. Kết quả thế nào là công việc của Chúa.
 
Chúng con cảm tạ hồng ân Thiên Chúa, cám ơn anh chị em du khách và tất cả giáo dân GX St. Patrick ở Minturn và Vail. Cám ơn mọi người và xin hiệp thông lời cầu nguyện cho việc truyền giáo của TGP Huế thân yêu của chúng tôi. Xin Thiên Chúa trả công bội hậu cho quý vị.
 
Nguyễn Cả PX61
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 26 trong 6 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 9709
  • Tháng hiện tại: 411092
  • Tổng lượt truy cập: 17368848