Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Gx St. James, Denver, Colorado

Đăng lúc: Thứ sáu - 17/03/2017 09:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Từ tối thứ sáu 10/3/2017, Lm Peter Trương Văn Thường HT74 từ GP West Palm Beach, Florida đã đến Denver chuẩn bị giảng 4 thánh lễ tại GX St. James Catholic Church vào chiều thứ bảy và sáng chủ nhật thứ II Mùa Chay.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP GP HUẾ TẠI GX ST. JAMES, DENVER, COLORADO
 
Mission Appeal for Hue năm nay đến sớm. Từ tối thứ sáu 10/3/2017, Lm Peter Trương Văn Thường HT74 từ GP West Palm Beach, Florida đã đến Denver chuẩn bị giảng 4 thánh lễ tại GX St. James Catholic Church vào chiều thứ bảy và sáng chủ nhật thứ II Mùa Chay.
 
 
Sáng thứ bảy, tôi đưa cha Thường đi thăm Lm Nguyễn Ngọc Thạch HT65 đang dưỡng bệnh tại một housing của TGP Denver. Tình huynh đệ là điều thiêng liêng vô giá, khi Vương quốc Nước Trời cần được chúng ta thể hiện qua Các Mối Phúc Thật như viếng thăm an ủi nhau.

 
 
Thời tiết Denver chưa vào xuân, còn se lạnh, đỉnh đồi của Núi Bà Thánh Cabrini dày dặc sương mù. Khoảng 200 khách hành hương đến từ San Diego, California có lẽ thất vọng khi không thưởng ngoạn được cảnh trời đất mở rộng, quang đãng với tầm nhìn về các thành phố dưới thấp xa xa.

 
 
Một nhóm hành hương khác hơn 50 người đến từ Tây Ban Nha đang tham dự thánh lễ trong nguyện đường. Sự hiện diện của người Mỹ, người Tây Ban Nha và người Việt nơi đây làm tôi liên tưởng đến bài Phúc Âm chiều nay về cảnh tượng Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê và Gioan lên núi cao.

 
 
GIÁO XỨ SAINT JAMES CATHOLIC CHURCH
 
Cách nhà thờ chánh tòa Đức Mẹ Vô Nhiễm của TGP Denver chừng 10 cây số về hướng đông là nhà thờ St. James. Giáo xứ St. James có khoảng trên dưới 400 gia đình, có trường học với gần 200 em từ mẫu giáo đến lớp 8. Tiền oi hằng tuần thu được trung bình 13-14 ngàn đôla.
 
Sách Our Daily Bread của anh Lê Văn Hiếu biếu tôi có Lời Sống Hằng Ngày hôm nay: "Anh em đã chịu lấy Thần Khí của hàng nghĩa tử, nhờ đó ta kêu lên: Abba, Lạy Cha!" như cậu bé John-John 2 tuổi bò quanh bàn làm việc của cha lúc TT Kennedy họp với các viên chức Nội Các tại Phòng Bầu Dục.
 
Cũng vậy, chúng tôi đến GX St. James với tâm tình con thảo. Cố gắng hết sức mình và rồi vô tư, vì thành quả là công việc của Chúa. Chúng tôi xếp đặt vào các hàng ghế quỳ trong nhà thờ, ngoài hành lang và phòng trẻ em các tờ brochures vận động quyên tiền.

 
 
Từ 3 giờ chiều thứ bảy, cha xứ José de Jesus Garcia nhờ cha Thường ngồi Tòa Cáo Giải. Mang tâm tình Mùa Chay, tôi nhớ lại lời ca:
 
Hãy quay về thật lòng ăn năn, hỡi những người lạc bước đường lầm!
Hãy quay về này ngày cứu rỗi, Chúa thương tình tha thứ tội đời...
 
Mỗi lần nghe tâm tình định hướng này của Mi Trầm, tức Lm Mai Tính, tôi lại nhớ người bạn học này 50 năm trước vào những niên khóa 1966, 1967 đã từ Tiểu chủng viện Sao Biển, Nha Trang ra Thiên Hựu-Huế học 2nd và 1ère chung với lớp PX61 chúng tôi.

 
 
Một người Mễ to cao ăn to nói lớn vào Tòa Cáo Giải, tôi thoáng nghe như trong giấc mơ:
 
- Thưa cha, con có tội đánh lộn
- Đánh ai?
- Đánh vợ
- Thắng hay thua?
- Dạ, thua
- Thua mà cũng đánh ư?
 
Tôi không nghĩ linh mục khuyên hối nhân phải đánh thắng, nhưng giải quyết vấn đề là không đánh, vì đánh là có thắng thua. Vậy là mọi tội lỗi cần phải được diệt trừ tận gốc.
 
Các thánh lễ đều gọn gàng, không quá 1 giờ. Hội trường của giáo xứ được Hội Knights of Columbus phục vụ ăn uống và càfé, giải khát, mỗi phần 6 đôla.

 
 
LẮNG NGHE BÀI GIẢNG
 
Như bàn tay 5 ngón có ngón ngắn ngón dài, nhưng mỗi ngón đều mang chức năng khác biệt và hỗ tương nhau. Các linh mục cũng vậy. Có cha giữ nguyên nội dung một bài giảng trong nhiều thánh lễ. Riêng cha Thường, chủ tế 2 thánh lễ và đã giảng tự phát 4 thánh lễ với nội dung thay đổi hoàn toàn.

 
 
Phúc âm tuần này kể chuyện Chúa Giêsu biến hình trên núi. "Transformed" là biến đổi, là biến hình. Ăn uống, học hành giúp ta trưởng thành, lớn lên về thể xác và chức vụ, nhưng không giúp ta biến đổi về tinh thần và tâm linh.
 
Ý nghĩa Mùa Chay bắt đầu bằng các mẫu tự ABC là ăn chay, bố thí và cầu nguyện. Như một nghệ nhân mong muốn tảng đá cẩm thạch biến thành con sư tử sống động, thì phải vất vả đục đẽo công phu.

 
 
Lời Đức Piô XI: Lý do sống còn của Giáo Hội là mở rộng Vương Quốc Chúa Kitô trên khắp thế gian, để mọi người chia sẻ ơn cứu rỗi của Chúa. Chia sẻ vật chất lẫn tinh thần là một phương cách để trở nên giống hình ảnh Ngài.
 
Hãy đem Thiên Đàng từ trời cao xuống ở giữa chúng ta bằng cuộc sống bác ái yêu thương nhau. Hãy luôn sống tốt lành hằng ngày và không quan tâm đến cỏi phúc trường sinh mai hậu, vì đó là việc của Chúa.
 
THÁNH LỄ SPANISH
 
Thánh lễ 12 giờ trưa dành riêng cho người Mễ. Tôi ngạc nhiên khi nhà thờ kín hết các hàng ghế quỳ, ngoài hành lang và trong phòng trẻ con, khoảng 600 người. Họ có thể là người địa phương sinh sống ở đây lâu năm, có thể là người nhập cư trái phép, hưởng tiền trợ cấp hay không biết nói tiếng Anh.
 
Nhưng dù sắc dân nào, hoàn cảnh nào, mọi người đều hiệp nhất một đức tin. Điều này làm tôi nhớ đến một câu trong Sách Công Vụ Các Tông Đồ: "Anh em đừng chỉ quan tâm đến lợi ích riêng của mình, nhưng phải quan tâm đến lợi ích của người khác nữa" (Philip 2:4).

 
 
Cha quản xứ Garcia trước đây là một luật sư, nên có tài hùng biện. Ngài giảng hào hùng và nói nhanh như tiếng vuốt của một cung đàn. Có lẽ giáo dân hiểu theo cảm tính và ý nghĩa câu văn, hơn là nghe từng chữ. Và những lời giảng ngắn gọn súc tích của cha Thường được cha Garcia dịch qua Spanish.
 
Thánh nhạc dịu êm theo tinh thần Mùa Chay. Các anh chị trong Ban Phụng Vụ lịch sự và tích cực. Có lẽ chúng ta phạm sai lầm khi một lần nào đó so sánh người nước này có lòng đạo đức hơn người nước kia.

 
 
Trước thánh lễ, nhiều người Mễ quỳ gối lần hạt nghiêm trang. Vài ba người Mỹ đen tham dự thánh lễ cách sốt sắng. Mọi người đóng góp tiền oi là mở rộng tấm lòng, là quảng đại hy sinh góp phần giúp đỡ việc truyền giáo. Như lời Thánh Augustinô: "Khi yêu bản thân mình, chúng ta bị lạc mất. Còn khi yêu người khác, chúng ta được tìm lại."
 
Chân thành cám ơn anh Lê Văn Hiếu PX59 và cháu F1 Nghi, thứ nữ của anh chị Lê Văn Hồng HT67 đang du học, cùng chúng tôi cọng tác việc quyên tiền tại GX St. James này.
 
CÂU CHUYỆN BÊN LỀ
 
Dịp cha Nguyễn Xuân Phương ở Kỳ Anh, giáo phận Vinh thăm Denver, một số anh chị em đã đứng ra tổ chức "Đồng Hương VN-CO đồng hành cùng nạn nhân Formosa" tại nhà hàng Empress vào tối chủ nhật 12/3/2017.

 
 
Như mọi người điều biết, từ ngày 6/4/2016 công ty gang thép Formosa ở Vũng Áng, Hà Tĩnh đã thải chất độc làm biển chết, cá chết suốt 4 tỉnh miền trung gồm Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị và Thừa Thiên-Huế. Hàng chục ngàn ngư dân thất nghiệp và hàng trăm ngàn người bị ảnh hưởng trầm trọng công ăn việc làm.

 
 
Chính quyền đã không bồi thường chính đáng. Điều thiết yếu là chính quyền cần ra lệnh đóng cửa Formosa và Formosa phải lập tức rời khỏi Việt Nam, không thể giết biển, giết cá và đem tai họa đến cho dân tộc chúng ta.
 
Trước thảm kịch đó, tôi đã thương cảm và viết ca khúc Biển Chết Nhưng Tình Không Chết và nhóm tốp ca của BTC đã cất lên lời kêu vang:
 
Mẹ biết, quê hương con bây giờ biển chết
Bao ngư dân đau buồn thất nghiệp
Nhìn tương lai tăm tối lo âu
Từng đêm thâu thao thức nguyện cầu...
 
Lạy Chúa, xin cho Tổ Quốc VN thân yêu của chúng con, cách riêng đồng bào 4 tỉnh miền trung được mọi sự an lành và ấm no hạnh phúc. Mọi người dân có công ăn việc làm. Chính quyền biết phục vụ và lo mưu ích cho quê hương.

 
 
Xin chân thành cám ơn giáo xứ St. James đã hỗ trợ giáo phận Huế việc truyền giáo. Cám ơn tình cảm của mọi thành phần giáo dân không phân biệt sắc tộc và cách riêng cám ơn anh chị Thịnh Đinh sự đón tiếp nồng hậu. Nguyện Chúa biến đổi chúng ta luôn hiệp nhất yêu thương trong lòng từ ái vô biên của Ngài.
 
Đáng tiếc, mấy ngày qua Đức Ông Nguyễn Quang túc trực ở phòng cấp cứu bệnh viện để chăm sóc Bà Cố và nay Bà Cố đã hồi phục sức khỏe. Cha Trương Văn Thường hẹn ngày gặp nhau dịp Hội Ngộ vào tháng 9. Xin tạ ơn Chúa, cám ơn nhau và cầu  nguyện cho nhau, nhất là cầu cho giáo phận Mẹ thân yêu.

Xem toàn bộ hình ảnh (full size):

 
- Xem album:   BẤM VÀO ĐÂY

- Xem slideshow
  BẤM VÀO ĐÂY
 
Nguyễn Cả
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 20 trong 4 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Hôm nay: 12997
  • Tháng hiện tại: 194719
  • Tổng lượt truy cập: 20522178