Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Gx St. Francis Of Sales, Denver, Colorado

Đăng lúc: Thứ bảy - 18/08/2018 06:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Giáo xứ St. Francis of Sales ở gần trung tâm thành phố Denver, cách nhà thờ chánh tòa Đức Mẹ Vô Nhiễm - Immaculate Conception - chừng 3 cây số có khoảng 600 gia đình, có trường học từ Mầm Non đến lớp 8 với 280 học sinh do nữ tu Mary Rose Lieb, OSF làm Hiệu Trưởng.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP TGP HUẾ TẠI GX ST. FRANCIS OF SALES, DENVER, COLORADO
 
Chiều thứ năm 9/8/2018 gia đình tôi hân hạnh tiếp đón Lm FX. Nguyễn Thiện Nhân, Trưởng Ban Truyền giáo TGP Huế đến viếng thăm và dùng cơm tối. Lúc này Lm Simon Đỗ Văn Viên HT63 từ Illinois chuẩn bị lên đường đến Denver giảng 3 thánh lễ vào cuối tuần 11 & 12/8 tại giáo xứ St. Francis of Sales.

Xem toàn bộ hình ảnh  BẤM VÀO ĐÂY
 
 
Tôi nhờ người bà con ở cạnh nhà là Ô. Phạm Tấn Liêm ra phi trường đón giùm cha Viên. Trời mùa hè mà Chicago bão tố, chuyến bay đêm chở cha Viên bị trì hoãn nên quá nửa khuya mới hạ cánh.
 
Quý khách đến Denver trong những ngày này làm tôi nhớ lại kỷ niệm 25 năm trước, Đại Hội Giới Trẻ Thế Giới lần thứ VIII tổ chức tại đây từ 11-14/8/1993 có cả triệu người khắp mọi phương trời nô nức về họp mặt và hân hoan đón chào ĐGH Gioan Phaolô II.
 
GIÁO XỨ SAINT FRANCIS OF SALES
 
Giáo xứ St. Francis of Sales ở gần trung tâm thành phố Denver, cách nhà thờ chánh tòa Đức Mẹ Vô Nhiễm - Immaculate Conception - chừng 3 cây số có khoảng 600 gia đình, có trường học từ Mầm Non đến lớp 8 với 280 học sinh do nữ tu Mary Rose Lieb, OSF làm Hiệu Trưởng.

 
 
Từ hàng chục năm qua, nhiều lần tôi có dịp đến hội trường của giáo xứ mỗi tối thứ năm đầu tháng để họp Comitium, Hội Legio Mariae, nhưng chưa lần nào tôi được bước vào ngôi thánh đường cổ kính xây dựng từ năm 1892 với lối kiến trúc Tây phương như các cửa kiếng và tượng ảnh.

 
 
Cha quản xứ Kenneth Liuzzi hòa đồng, vui tính và 2 thầy phó tế dễ thương. Cha Viên đồng tế với cha Kenneth thánh lễ chiều thứ bảy và một mình cha Viên chủ tế 2 thánh lễ sáng chủ nhật. Chúng tôi đặt các tờ flyers (thông tin về TGP Huế) trên các hàng ghế ngồi và giáo xứ cho phép thu tiền đợt 2 sau rước lễ.

 
 
BÁNH HẰNG SỐNG TỪ TRỜI XUỐNG
 
Phúc âm Chúa nhật XIX thường niên hôm nay nói về phép mầu Thánh Thể: "Ta là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn bánh này sẽ được sống đời đời. Và bánh Ta sẽ ban chính là thịt Ta để cho thế gian được sống" (Ga 6, 51-52).

 
 
Những người Do Thái kêu trách Chúa vì Ngài đã dám phán: "Ta bởi trời mà xuống". Về mầu nhiệm đức tin này, văn hào Pascal đã lý luận: Nếu Phúc âm là chân thật, nếu Đức Giêsu Kitô đích thật là Chúa, tại sao chúng ta lại thắc mắc?
 
Bí tích Thánh Thể là trung tâm của đời sống Kitô hữu, là cao điểm của phụng vụ. Thánh Augustinô đã phải thốt lên: Thiên Chúa dù có khôn ngoan mấy đi nữa, dù có quyền năng mấy đi nữa, dù có giàu sang mấy đi nữa cũng không còn gì nữa để cho chúng ta. Vì Ngài đã trao ban chính Mình và Máu, Linh hồn và Thiên tính của Ngài làm của ăn nuôi dưỡng linh hồn chúng ta trên con đường về Nhà Cha.

 
 
Xưa Chúa đã sinh ra ở Bê Lem - nghĩa là Lò Bánh - để cứu chuộc loài người. Nay Thánh Thể là phép bao gồm mọi ân huệ Ngài để lại, là hình ảnh Ngài sống động đồng hành cùng chúng ta từng phút giây, cho chúng ta kết hợp mật thiết với Ngài.
 
Đáng tiếc, chúng ta thường bận rộn lo lắng công ăn việc làm, luôn đi tìm những thứ vật chất danh vọng hư nát mà quên Bánh Hằng Sống. Tiếng hát thánh thót solo của cô Mary như vẫn còn vang vọng đâu đây:
 
We are companions on the journey
Breaking bread and sharing life
And in the love we bear is the hope we share
For we believe in the love of our God...
No longer strangers to each other
No longer strangers in God's house.
 
Trong nhà Chúa, chúng ta tin tưởng vào tình thương của Ngài, không còn là người xa lạ, mà là bạn đồng hành, cùng chia sẻ cho nhau tấm bánh và cuộc sống.
 
Tuy giáo dân không đông, nhưng mọi người đều ý thức sứ vụ truyền giáo, không phân biệt màu da sắc tộc, đã quảng đại bỏ bì thư giúp TGP Huế chúng ta.

 
 


 
 CHÚNG TA ĐI MANG THEO QUÊ HƯƠNG
 
Phương ngôn cổ của người Ai Cập có câu: "Nếu bạn uống nước của dòng sông Nil dù chỉ một lần, thì dù có đi rất xa, đi đến phương trời nào, rồi cũng trở lại bên bờ sông Nil". Tôi đã ra đi làm người viễn xứ, nhưng muôn đời tôi vẫn là người Huế, Việt Nam.
 
Quê hương Việt Nam dấu yêu luôn trong niềm đau và nỗi nhớ của những người tha phương. Ngày đó âm mưu vượt biên bị bại lộ, thầy Đỗ Văn Viên bị bắt ở tù hơn 3 năm rưỡi. Có lần thầy Viên bị cai ngục đánh vào lồng ngực làm mê man bất tỉnh, nhưng thầy không hận thù chế độ hay một cá nhân nào.

 
 
Hôm nay Lm Đỗ Văn Viên dù đã là công dân Mỹ 25 năm rồi mà tóc vẫn còn đen và đôi mắt không bao giờ chuyển thành màu xanh. Cha Viên luôn mang nặng tình tự quê hương và vì lòng hiếu kính tổ tiên ông bà cha mẹ, tháng trước cha Viên đã về Phường Tây, Thừa Thiên-Huế khánh thành Từ Đường Họ Đỗ nhánh Nhất.
 
Ngày 18 & 19/8 này, các cô chú và bà con nội ngoại chúng tôi ở Đại Lộc, Quảng Trị sẽ khánh thành Từ Đường tộc Nguyễn Văn. Riêng tôi vinh dự được làm Huyền Tôn, nghĩa là chắt nội đích tôn của Họ tộc Nguyễn ở Đại Lộc với ít nhiều bổn phận và trách nhiệm.
 
Cách đây hai tháng, sau mấy tuần về thăm quê hương và chứng kiến cảnh tượng Trung Quốc xâm chiếm Việt Nam, Lm Hồ Khanh đã đau lòng chia sẻ loạt bài "Một mai chúng ta mất quê hương".
 
Đấng Đáng Kính ĐHY FX. Nguyễn Văn Thuận sau 13 năm tù không lý do, bị chính quyền CSVN đưa ra nước ngoài đã cảm tác bài thơ “Con Có Một Tổ Quốc”. Bài thơ này đã được Lm Đỗ Bá Công và Đức Ông Nguyễn Quang phổ nhạc:
 
"Là người công giáo Việt Nam
Con phải yêu Tổ Quốc gấp bội
Chúa dạy con, Hội Thánh bảo con.
Cha mong giòng máu ái quốc
Sôi trào trong huyết quản con".
 
Truyền giáo là phục vụ, bác ái yêu thương, quan tâm chia sẻ, ủi an nâng đỡ những người kém may mắn hơn mình. Quyên tiền truyền giáo là hướng lòng về quê hương dưới mọi hình thức, ước mong góp chút phần vào những nhu cầu mục vụ.
 
MỪNG LỄ ĐỨC MẸ LÊN TRỜI
 
Hôm nay 15/8 lễ Đức Mẹ Lên Trời, hàng trăm ngàn người lương giáo ở khắp mọi miền đất nước và hải ngoại sốt sắng về hành hương thường niên tại linh địa Đức Mẹ La Vang. Nơi đây Mẹ đã hứa ban ơn cho những ai đến kêu cầu.
 
Nhớ lại ngày 15/8/1975, ĐGM FX. Nguyễn Văn Thuận bị CSVN bắt đi ở tù. Ngài mất tất cả, trừ tràng chuỗi Mân Côi làm vũ khí chống lại sự dữ và làm niềm hy vọng. Đức Mẹ đã chở che Ngài vượt qua mọi khổ ải, gian nan.
 
Lm Simon Đỗ Văn Viên - linh hướng Hội Đồng Hương Giáo Xứ Phường Tây Hải Ngoại - nhân dịp này đã dâng thánh lễ hiệp thông với giáo xứ Phường Tây nơi quê nhà mừng bổn mạng Đức Mẹ Lên Trời. Đây cũng là cơ hội bà con đồng hương họp mặt, đoàn kết yêu thương nhau.

 


 
Như lời Thánh Augustinô dạy: Ama et fac quod vis, hãy yêu mến trước, rồi làm gì thì làm. Vì yêu mến cội nguồn, quê mẹ TGP Huế nghèo và còn nhiều khó khăn, quý cha hy sinh thì giờ đến Denver giảng lễ quyên tiền truyền giáo.
 
Vì yêu thương nhau, bức tường Bá Linh được xây dựng ngày 13/8/1961 chia cắt Đông Đức và Tây Đức, nhân dân Đức Quốc đã phá sập bức tường ô nhục đó ngày 9/11/1989 đem lại niềm vui đoàn tụ cho hàng chục triệu người.
 
Xin Mẹ gìn giữ quê hương VN chúng con và cho nhà cầm quyền biết mưu cầu lợi ích chung của toàn dân.
 
HẸN NGÀY TÁI NGỘ
 
Mùa quyên tiền truyền giáo năm nay khép lại. Quý cha và chúng tôi đã cố gắng chu toàn nhiệm vụ và kết quả thế nào là việc của Chúa, vì tiền bạc không là cứu cánh mà chỉ là phương tiện. Trong sâu xa, đây còn là cơ hội chuyền lửa đức tin cho nhau, cùng vui mừng lữ hành trên con đường hy vọng.
 
Thật quý báu có nhiều vị đã đến giảng lễ ít là 3 lần như Đức Ông Nguyễn Ngọc Hàm, Lm Đỗ Văn Viên, Lm Dương Quang Đức, Lm Hồ Khanh hay cũng đã 1 lần như Lm Trần Kim Bính, Lm Phùng Văn Phụng, Lm Trương Văn Thường và Lm Hoàng Thời.
 
Hy vọng sẽ còn nhiều Linh mục gốc TGP Huế sẳn sàng đến Denver vào những năm kế tiếp. Xin quý cha liên hệ Lm Hồ Khanh để lên chương trình.
 
Chân thành cám ơn Đức Ông Nguyễn Quang, quý cha giảng lễ, quý giáo xứ và toàn thể quý vị đã yêu thương cọng tác, hỗ trợ, hiệp thông.
 
Lạy Chúa, xin mở rộng bàn tay con san sẻ, cho con luôn ý thức bổn phận người Kitô hữu, đóng góp ít nhiều vào việc truyền giáo bằng vật chất, tinh thần và lời cầu nguyện, để thể hiện một chút tình về quê Mẹ dấu yêu. Amen.
 
Nguyễn Cả
Lễ Đức Mẹ Lên Trời 2018

 
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2018 

- ”The Kingdom of God is in your midst”; It is not spectacular. It grows in silence, in hiding, through witness, prayer, and the attraction of the Spirit.
“Nước Thiên Chúa ở giữa các bạn”. Nước Chúa không phô trương. Nước Chúa tăng trưởng trong thinh lặng, âm thầm, qua những chứng tá, lời cầu nguyện và sự dẫn dụ của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2018 

- Jesus is not pleased with a “percentage of love”: we cannot love him at twenty, fifty or sixty percent. It’s all or nothing.
Chúa Giêsu không bằng lòng một “tỷ lệ yêu thương”: chúng ta không thể yêu Ngài hai mươi, năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm. Hoặc là tất cả hoặc không chút nào cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2018 

- The first step to knowing Jesus Christ is to recognize our own poverty and our need to be saved.
Để nhận biết Đức Kitô trước tiên phải nhìn nhận sự khốn cùng của mình và nhu cầu được cứu thoát.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2018 

- Let us pray today for bishops so that they may always be what Saint Paul calls them to be: humble, gentle, servants.
Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho các giám mục để các ngài trở nên như thánh Phaolô mời gọi: khiêm tốn, hiền lành và phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Trang video: Đại Hội Giới Trẻ Giáo Tỉnh Miền Bắc lần thứ XVI năm 2018
Sứ điệp Đức Thánh Cha Ngày Thế giới người nghèo lần II
Lễ các Thánh Tử đạo Việt Nam. Cuộc bách hại đạo hôm nay
5 thứ làm hại tim, phổi, thận, gan, mật nhiều nhất
Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chia sẻ của một người Trung Quốc về nước Mỹ: “Quốc gia của sự tin tưởng”
Chúa nhật 31 TN B. Phụng thờ Thiên Chúa đi đôi với việc phục vụ con người
Bế mạc Thượng HĐGM: Thư gửi giới trẻ
'Kiểm duyệt' ảnh em bé Yemen suy dinh dưỡng, Facebook bị phản đối
Lớp mình HT68 và những cái…NHẤT
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 6313
  • Tháng hiện tại: 162651
  • Tổng lượt truy cập: 24890925