Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Gx Blessed Sacrament, Denver, Colorado

Đăng lúc: Chủ nhật - 23/07/2017 17:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Điều mà chúng tôi không ngờ là cha xứ Chris Hellstrom, quý vị trong Ban Phụng Vụ và mọi giáo dân nơi đây đều rất cởi mở và thân thiện. Các em nhỏ gọi là Nhóm Thiên Thần hồn nhiên, vui vẻ, tích cực giúp chúng tôi đặt các tờ flyers trên những hàng ghế ngồi trong nhà thờ.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP TGP HUẾ TẠI GX BLESSED SACRAMENT, DENVER, COLORADO
 
Hôm đầu tháng, niên trưởng Hoàng Xuân Tịnh báo tin trên diễn đàn là Đức Ông linh hướng Jérome Nguyễn Ngọc Hàm bị tai biến mạch máu não và phải đi cấp cứu ở bệnh viện. Tôi giật mình, lo lắng sức khỏe yếu kém của ngài có thể ảnh hưởng đến nhiều công việc chung.
 
Như Đức Ông sắp qua Denver giảng lễ quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại GX Blessed Sacrament Catholic Church ngày 15 & 16/7/2017. Như Hội Ngộ GĐ CCS Huế HN lần III và Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY FX. Nguyễn Văn Thuận ngày 22-24/9/2017 cũng tại Denver, Colorado...
 
Tôi gọi điện thoại thăm và được biết Đức Ông đã nhanh trí kêu xe cấp cứu khi trong người cảm thấy có triệu chứng bất thường. Đó là kinh nghiệm khôn ngoan của những người lớn tuổi. Bác sĩ cho biết nếu vào bệnh viện chậm trễ vài giờ thì không thể đo lường hậu quả của tai biến.
 
ĐÔI NÉT VỀ ĐỨC ÔNG JÉROME NGUYỄN NGỌC HÀM
 
Đức Ông Hàm sinh năm 1939 tại An Lộng, Quảng Trị và đi tu TCV Phú Xuân năm 1953, nay đã 78 tuổi. Ngày 13/6/1968, ngài được thụ phong linh mục tại Huế, hơn 49 năm rồi.

 
 
Ngày chủ nhật 4/6/2018, Đức Ông sẽ tổ chức thánh lễ Mừng 50 năm Linh mục tại Chicago, Illinois. Dịp Lễ Sinh Nhật Đức Mẹ 8/9/2018, Đức Ông sẽ về lại quê hương An Lộng dâng Thánh Lễ Tạ Ơn. Anh chị em chúng ta ghi vào sổ bây giờ để nhớ những ngày này mà hiệp thông cầu nguyện và tạ ơn Chúa với ngài.
 
Ngay sau khi thụ phong linh mục, Đức Ông được cử làm Tổng Giám Thị Trường Trung Học Thiên Hựu, Huế thời gian 3 năm. Đến năm 1971, Đức Ông ra Quảng Trị làm quản xứ và dạy học ở một số trường tư thục.
 
Mùa hè đỏ lửa 1972 đã buộc nhiều người dân Quảng Trị di cư vào nam sinh sống. Nhưng cha Hàm vẫn ở lại quê hương làm tuyên úy quân đội cho Tiểu khu Quảng Trị. Rồi cuối tháng tư năm 1975 ngài di tản qua Mỹ.
 
Tại giáo phận Peoria, Illinois, với nhiều kinh nghiệm cai quản giáo xứ, dạy học... Đức Ông đã điều hành xuất sắc một số giáo xứ lớn có trường học, thành công vượt bực về mục vụ và giáo dục. Nhờ đó, năm 2000 Giáo Hội đã ban cho cha Hàm tước vị Đức Ông, như là một phần thưởng sau nhiều năm cống hiến tài năng và phục vụ tha nhân đắc lực ở nhiều lãnh vực.
 
GX BLESSED SACRAMENT CATHOLIC CHURCH
 
Cách trung tâm thành phố Denver khoảng 6-7 cây số về hướng đông và cách nhà tôi 30 phút lái xe, giáo xứ Blessed Sacrament - GX Thánh Thể - có khoảng 500 gia đình với trường học từ mầm non đến lớp 8, chừng 200 học sinh.

 
 
Theo chương trình, có một thánh lễ chiều thứ bảy 15/7 lúc 4:30 pm và 2 thánh lễ sáng chủ nhật 16/7 lúc 8:00 am và 10:30 am. Vậy là vợ chồng tôi, anh Lê Văn Hiếu PX59 và bà Thạch Kim Liễu, mẹ của cô dâu Kim Loan, đưa Đức Ông đến đây từ 3:30 pm để ngài vào ngồi tòa cáo giải.
 
Từ hơn 20 năm qua, hằng tuần tôi đều có dịp lái xe đi ngang qua nhà thờ này, nhưng không ngờ phía sau nhà thờ là khuôn viên rộng rãi với trường học và nhiều cơ sở khang trang. Bên kia con đường nhỏ ngập lá me bay là nhà thờ Montview Boulevard Presbyterian Church còn đồ sộ hơn.

 
 
Cả hai nhà thờ đều cổ kính, như xây dựng cùng thời kỳ với lối kiến trúc hài hòa. Trước mặt là đại lộ Montview rợp bóng mát của từng hàng cây me cao lớn, như được trồng từ trăm năm. Khi mùa thu về, nhiều lần tôi ngẩn ngơ trước cảnh hàng vạn lá vàng lay bay theo làn gió trông thật mộng mơ và ngoạn mục.

 
Điều mà chúng tôi không ngờ là cha xứ Chris Hellstrom, quý vị trong Ban Phụng Vụ và mọi giáo dân nơi đây đều rất cởi mở và thân thiện. Các em nhỏ gọi là Nhóm Thiên Thần hồn nhiên, vui vẻ, tích cực giúp chúng tôi đặt các tờ flyers trên những hàng ghế ngồi trong nhà thờ. Điều này dễ hiểu, vì nền giáo dục công giáo luôn dạy học sinh tinh thần phục vụ.

 


 
Blessed Sacrament là giáo xứ trẻ tràn đầy sức sống, vì hầu như gia đình nào cũng có vài ba em nhỏ đi lễ chung với cha mẹ. Không thấy một người Mỹ đen hay Mễ, toàn là Mỹ trắng và duy nhất một phụ nữ Việt Nam.
 
- Chú là người Việt?
 
- Vâng, chú là Nguyễn Cả ở GXVN. Còn con?
 
- Con là Kiều lấy chồng Mỹ. Giáo xứ này chỉ một mình con là VN. Thỉnh thoảng ba mẹ từ Kansas City qua đây thăm, con đưa ba mẹ đi lễ GXVN.
 
Chỉ vào bụng bầu lớn như gần sinh, Kiều khoe:
 
- Đây là hai đứa con gái đầu lòng của con.
 
- Chú chúc mừng và mong con nhiều may mắn.

 
 
Bài Phúc Âm chủ nhật thứ 15 mùa quanh năm hôm nay nói về người gieo giống. Có hạt rơi xuống vệ đường, trên đá sỏi hay vào bụi gai. Có hạt rơi xuống đất tốt và sinh hoa kết quả.
 
Nhà thờ không đông người. Các hàng ghế quỳ không kín hết chỗ ngồi. Vì mùa hè, nhiều người thường đi du lịch, đóng trại hay xuyên bang...Như gia đình Nhật Loan đang qua hồ McConaughy ở Nebraska đóng trại với Đoàn TNTT của GXVN, câu được nhiều cá bông lau kịp chiều nay đem về đãi khách. Như út Nguyễn Trí Nghị hôm qua 15/7 đua xe đạp giải STP dài 330 cây số (205 miles) đạp vượt núi đồi đèo dốc và đồng bằng từ Seattle về Portland. Rồi hôm sau lái xe qua du lịch Calgary, Canada.

 
 
Tôi thật ngạc nhiên khi mọi người sẳn sàng hỗ trợ việc quyên tiền truyền giáo bằng tiền mặt hay bao thư. Cũng là lần đầu tiên tôi thấy GX Blessed Sacrament này trong cả 3 thánh lễ cuối tuần và trên bản tin mục vụ đều không đề cập đến tiền bạc. Phải chăng đây là phong cách của những người trí thức đạo đức!
 
LỄ ĐỨC MẸ CAMÊLÔ 16/7
 
Ngày 16/7 cũng là Lễ kính Đức Mẹ Camêlô, bổn mạng giáo xứ Tân Mỹ của chúng tôi ở quê nhà. Nằm trước cửa biển Thuận An, Huế, Tân Mỹ xưa kia là địa danh của pháo đài trấn giữ có tên Cồn Cỏ hay Cồn Lũy.
 
Lịch sử Tân Mỹ được bắt đầu từ năm 1885, thời kỳ phong trào Văn Thân bắt đạo với thời điểm giáo dân Thanh Hương và các vùng phụ cận ào ạt di cư vào đây lập nghiệp. Những người khai canh gồm Tứ Tộc: Hồ, Nguyễn, Trần, Đoàn.
 
Vì vậy, nét đặc biệt của Tân Mỹ là Giáo xứ, Làng và Tứ Tộc. Trước năm 1975, Tân Mỹ toàn tòng công giáo nên 3 đơn vị Giáo xứ, Làng và Tứ Tộc sinh hoạt gắn kết với nhau như một, với người đứng đầu luôn là linh mục quản xứ.
 
Hiện nay Lm Phaolô Nguyễn Trọng làm quản xứ Tân Mỹ. Cha Trọng cùng lớp PX61 với tôi, là bạn thân từ thời TCV Hoan Thiện. Ngài chia sẻ tâm tình: "Không ngờ cuối đời mục vụ, mình về Tân Mỹ. Nên xin nhận nơi đây làm quê hương thứ hai của mình".
 
Hai năm qua, cha Trọng đã xây dựng nhiều hội đoàn như Tân Mỹ Lên Đường, Hội Lòng Thương Xót, Thanh Nữ Tận Hiến, Hướng Đạo Việt Nam, Giới Trẻ Tân Mỹ, Ban Truyền Thông GX Tân Mỹ...Tuổi trẻ bừng lên sức sống với Đội Bóng Chuyền, Đội Bóng Đá... Kết quả Đội Bóng Đá Tân Mỹ vô địch Thị Trấn Thuận An mùa hè này và GX Tân Mỹ đứng hạng nhì, thua GX Phủ Cam trong Giải Bóng Đá Hiệp Nhất I của TGP Huế dịp Lễ Phục Sinh 2017.
 
Từ đầu tháng 7, các chi họ, các tộc lần lượt tảo mộ, sơn quét lăng ở nghĩa trang của giáo xứ, vì ngày 17/7 sau lễ bổn mạng Camêlô 16/7 là Lễ Chạp Giỗ, kính nhớ Tổ Tiên Ông Bà Cha Mẹ. Vì vậy, đây là cơ hội thuận tiện mà con cháu khắp nơi quy tụ về.
 
Đặc biệt năm nay, ĐTGM Giuse Nguyễn Chí Linh về Tân Mỹ chiều 17/7 ban phép Thêm Sức cho 60 em, với thánh lễ đồng tế trước sân nhà thờ. Bên kia bãi dương là Hang Đá Đức Mẹ Bãi Dương với cờ xí trang hoàng chào mừng quý khách.

 
 
Trên nóc nhà thờ là tượng Đức Mẹ Stella Maris trông ra biển, như luôn giữ gìn mọi giáo dân vững bước trước mọi phong ba bão táp của cuộc đời.

 
 
NHỮNG GIẤC MƠ VỀ ĐHY NGUYỄN VĂN THUẬN
 
Tuần trước, cha Đỗ Văn Viên HT63-64 ở Illinois gọi điện thoại:
 
- Đêm qua ĐHY hiện về, mĩm cười bắt tay tôi. Còn Đỗ Chương ôm choàng lấy ngài.
 
Đỗ Chương cùng quê Phường Tây và cùng lớp, cha Viên nói tiếp:
 
- Dịp Lễ Mở Án phong chân phước ĐHY năm 2010 và Lễ Kết Thúc Hồ Sơ năm 2013, GĐ CCS Huế chúng ta đã góp phần hỗ trợ. Nay đề nghị anh lên tiếng vận động anh em góp phần vào Thánh Lễ Tạ Ơn và công bố sắc lệnh Đấng Đáng Kính tháng 9 này tại Rome.
 
Tôi trả lời không chần chừ:
 
- Con sẳn sàng. Như lời của một người anh em: Việc của cha mình mà mình không lo, thì ai lo đây!
 
Đêm 15/7, ĐHY lại hiện về với tôi trong giấc ngủ:
 
- Cả, con lên đây ở với cha. Có chị của anh Hiếu đây nữa nè.
 
Tôi chẳng hề biết anh Lê Văn Hiếu có chị hay không, nên sau thánh lễ 8 giờ sáng chủ nhật 16/7, đã kể cho Đức Ông, anh Hiếu, bà Liễu và vợ tôi nghe về giấc mơ đó.
 
Chậm rãi, như từng kỷ niệm êm đềm và thoáng chút ray rứt hiện về, anh Hiếu tâm sự:
 
- Đúng là mình có người chị đầu đã mất: Chị Anna Lê Thị Bỉnh. Giấc mơ này có giá trị. ĐHY gởi cho mình thông điệp gì đây?

 
 
Chị Bỉnh sống cuộc đời độc thân, dù 2-3 nơi đến dạm hỏi nhưng chị vẫn không lấy chồng. Chi lo chăm sóc phụng dưỡng cha mẹ già yếu và nuôi nấng các em ăn học: Đó là niên trưởng Lê Văn Huề AN51, anh Lê Văn Hiếu PX59, anh Lê Văn Hồng HT67 và thầy Lê Văn Điểm. Chị sinh năm 1934 và trước khi mất vào năm 1999, đã ước mơ một lần cuối được gặp anh Hiếu ra khỏi tù và trở về.
 
Niên học năm 1968, anh Hiếu làm giám thị trường Thiên Hựu, lương tháng 7 ngàn đồng. Anh đã xin cha Hàm Tổng Giám Thị ứng trước 2 tháng lương để đủ 21 ngàn đồng mua chiếc xe Honda Dame. Xe còn mới, vừa chạy 250 cây số, anh lái về Dương Lệ Văn thăm cha mẹ. Chị Bỉnh mượn chạy thử để rồi băng gai góc lao xe xuống đường mương. Anh Hiếu đã phải cười trong nước mắt!
 
Chủ nhật tuần trước Lời Chúa đã dạy: Tất cả hãy đến với Ta hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng, Ta sẽ nâng đỡ bổ sức cho các ngươi. Hãy mang lấy ách của Ta và hãy học cùng Ta vì Ta dịu hiền và khiêm nhượng trong lòng, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được bình an. (Mt 11, 28-29).
 
Lời mời gọi "lên đây ở với cha" là ước mơ, là cứu cánh đời tôi. Tôi đã luôn chuẩn bị sẳn sàng, cách riêng trong từng giấc ngủ. Một giấc ngủ say đêm nay hay giấc ngủ kiệt sức trên vũng bùn dơ ở mặt trận Núi Chéo, Bình Định năm nào. Hay giấc ngủ chập chờn say sóng trên biển cả mênh mông ngày di tản. Hay giấc ngủ kinh hoàng ở trại tù Núi Ong, Long Khánh...Chúa vẫn luôn là gia nghiệp đời con.
 
Giã từ GX Blessed Sacrament, chúng tôi đi ngang qua City Park, nhớ lại tháng 5/2016 các cháu F1 về đây tham dự Colfax Marathon. Có anh Lê Quang Phúc và niên trưởng Hoàng Xuân Tịnh lê từng bước chân âm thầm. Anh Phúc đã kể chúng tôi nghe những giấc mơ về ĐHY. Có anh Trần Xuân Tin cùng chạy với cô con gái dặm cuối cùng. Mọi bước chân rảo khắp nẻo đường như gieo mầm cứu rỗi.

 


 
Xin chân thành cám ơn tấm lòng hiếu khách của cha xứ và toàn thể giáo dân Blessed Sacrament. Bài tôi học được nơi đây là sự quảng đại, lòng vị tha. Những người Mỹ trắng trung lưu ở giáo xứ này thực thi Lời Chúa: Hạt gieo trên đất tốt là kẻ nghe lời giảng mà hiểu được, nên sinh hoa kết quả, đến nỗi có hạt được một trăm, có hạt sáu mươi, có hạt ba mươi (Mt 13, 23).

 
 
Lạy Chúa Thánh Thể, Blessed Sacramnet,  xin ban cho chúng con luôn vững mạnh Đức Tin, Đức Cậy và Đức Mến. Xin cho chúng con luôn quan tâm việc truyền giáo để mở mang Nước Chúa, nhất là tại quê hương TGP Huế thân yêu. Xin Chúa chúc lành và thánh hóa cuộc đời Kitô hữu của mỗi anh chị em chúng con.

 




 
Xem toàn bộ hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY

Lễ Đức Mẹ Camêlô 16/7
Nguyễn Cả PX61
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 24
  • Hôm nay: 1064
  • Tháng hiện tại: 176323
  • Tổng lượt truy cập: 23508314