Bài giảng lễ của Đức Ông Jêrôme Nguyễn Ngọc Hàm tại giáo xứ St John XXIII ngày 9-10/8/2014

Thứ tư - 03/09/2014 06:23

-

-
Hôm nay tôi kêu mời quý anh chị em nắm lấy tay Chúa Giêsu và vực dậy những người bệnh tật, nghèo đói và bất lực, sống trong TGP Huế ở Việt Nam. Quý vị sẽ nối tay với các linh mục, nam nữ tu sĩ đương hoạt động tại Huế để chữa lành người đau yếu, nuôi sống kẻ đói rách và yên ủi những tâm hồn vô vọng.
Bài giảng lễ của Đức Ông Jêrôme Nguyễn Ngọc Hàm
tại giáo xứ St John XXIII ngày 9-10/8/2014


 
19th Sunday-Fort Collins, CO

How are you today? Are you happy? Maybe you are happy, but you may have difficulties and problems that you want the Lord help you today. To be honest with you, I am not, because I worry: I want to present God’s message to you, in the way God wants, not in the way I want. I prayed and asked God’s grace but I still doubt as the story of Peter in the today gospel.



We have faith in God, but when we encounter many temptations and many storms as Peter did, we forget to turn to him for help. I presume when their boat was tossed about by the high waves, these men wonder where their master is. Why he abandoned them in the storm. Even when they see Jesus walking on the sea and coming toward them, they did not recognize him and were terrified because they thought it is a ghost! They never believe that Jesus comes to rescue them.

The gospel said: “They cried out in fear.” Jesus heard their cry and assured them: “Take courage, it is I; do not be afraid.” Even they heard his voice, they still wonder is this Jesus their master?  Peter challenges him: “Lord, if it is you, command me to come to you on the water.” Jesus answered his request by helping Peter walking on the water toward him but because of lack of faith and trust, Peter was frightened when he saw the strong wind and the high waves he began to sink, so he cried out, “Lord, save me.” Immediately Jesus stretched out his hand and caught Peter and said to him, “O you of little faith, why did you doubt?”


After Mass, you may forget all what I shared with you, but try to remember these sentences: “Lord, save me.” Immediately Jesus stretched out his hand and caught Peter and said to him, “O you of little faith, why did you doubt?”

We pray every day but we still doubt that God may not answer our prayer. We doubt of his mercy and kindness, of his love and forgiveness, of his presence at our side. We doubt of his love and we don’t listen to his voice, “O you of little faith, why did you doubt?”  We doubt of his presence therefore we don’t see either his hands stretched out to us as he stretched out his hand to Peter and helped him to return to the boat, and the wind died down. Lack of trust and faith in God, we are sinking in sins by letting money,  power, pleasure, drug, alcohol, and selfishness control us. Follow the example of Peter by turning to Jesus for help: Lord, save me. 








When Jesus holds our hands, we must stretch our hand to others who may not see Jesus’ hands. Through the baptism we become the members of Jesus’ body. Now he wants us to be his hands for our brothers and sisters. We should not hesitate to extend our hands to lift them up, to help them walking into the boat of Peter, the Church. Remember our own hands are not strong enough unless we let Jesus holds our other hand. He is our strength and our salvation. With him everything will be possible for us.




Today I invite you to hold Jesus’ hand and lift up the sick, the poor and powerless people living in the Hue Archdiocese in Vietnam. You will join the priests, the religious brothers and sisters working in Hue to heal the sick, feed the hungry and to console the hopeless. The Archdiocese of Hue is the smallest and poor diocese of Vietnam. We have 68,000 Catholics living among 1,700,000 non-Catholics. This area has more storms, typhoons and floods which destroy the rice fields and other crops which make people poorer. In spite of these problems, Hue is a large field of Jesus’ presence where the Good News must be proclaimed to the poor thru our love and service.




To serve the poor, priests and nuns try hard to keep five clinics, two mental health and one HIV homes, fifteen centers for orphans and handicapped opened. The nuns and priests work without salary, but they are rich in faith, love, dedication and service. With your help, $10 dollars can provide one month free lunch for a poor pre-school students; $30 dollars can provide one month room and board for one mental or HIV patient.



Feel joyful and happy of sharing the gifts God has placed in your hands with the unfortunate people who may recognize God’s love in your generosity and in the daily service and sacrifice of these nuns and priests. Please remember them in your daily prayers. They need God’s grace and blessing because not only the poverty, but the corruption, the morality and the lack of freedom in Vietnam erase the kindness and the honesty, and destroy the conscience and the faith in God of the people, especially the young.




From the bottom of my heart, I would like to thank Fr. Rocco, your pastor, and each of you who welcome me with great love at this holy Mass. We will remember you in our daily prayer and Mass. May Jesus, our Savior, unite us together and make us one in love so we do not hesitate to stretch out our hands to lift the others up and help them walking into the boat of Peter, the Church. May the Blessed Virgin Mary pray for you and you loved ones.

 
Chúa nhật 19 Thường niên

Hôm nay quý ACE mạnh giỏi thế nào? Quý vị có hạnh phúc không? Rất có thể quý vị hạnh phúc, cũng có thể quý vị gặp những vấn đề khó khăn mà quý vị cần ơn Chúa giúp hôm nay chăng. Thú thật với quý vị, tôi không hạnh phúc, vì tôi đương lo lắng: vì rằng tôi muốn trình bày sứ điệp của Chúa cho quý vị bằng cách thế Chúa muốn, không bằng cách tôi muốn. Tôi đã cầu xin ơn Chúa, thế nhưng vẫn còn nghi ngại y như câu chuyện của thánh Phêrô trong bài tin mừng ngày hôm nay.
 
Chúng ta có đức tin, nhưng khi gặp những cám dỗ dồn dập và những bão tố như thánh Phêrô đã gặp mà chúng ta quên chạy đến cùng Chúa để xin giúp. Tôi liên tưởng rằng khi thuyền của các đấng bị vật vờ bởi sóng to gió lớn họ không biết Thầy ở đâu. Sao Thầy lại bỏ họ trong bảo tố. Mặc dù khi họ thấy Chúa đi trên biển khơi và đến phía họ, họ vẫn không nhận ra Ngài, và run sợ vì tưởng rằng mình gặp ma. Họ không ngờ là chính Chúa Giêsu đến cứu họ.

Phúc Âm kể rằng: "Bọn họ la lên trong sợ hãi." Chúa Giêsu nghe tiếng la của họ và trấn an họ: "Hãy an tâm, là Thầy đây; đừng sợ!" Mặc dù họ nghe tiếng Chúa họ vẫn hoài nghi không biết phải chính Giêsu, Thầy họ, không? Phêrô còn thách thức Chúa: "Lạy Chúa, nếu phải là Chúa thì xin Chúa hãy khiến con đi trên nước đến với Chúa!" Chúa Giêsu nhận lời xin của Phêrô và cho Phêrô đi trên nước đến với Ngài. Thế nhưng vì thiếu tin tưởng mà Phêrô đâm ra sợ hãi khi thấy sóng to gió lớn, bắt đầu chìm xuống và kêu to lên: "Lạy Chúa xin cứu con!" Tức thì Chúa Giêsu giang tay đỡ Phêrô và phán: "Hỡi con người yếu lòng tin, tại sao nhà ngươi hoài nghi thế hở?"

Sau buổi Lễ, có thể quý ACE sẽ quên đi những gì tôi chia sẻ, nhưng xin hãy cố gắng nhớ câu này: "Lay Chúa, xin cứu con!" Tức thì Chúa Giêsu giang tay đỡ Phêrô và phán: "Hỡi con người yếu lòng tin, tại sao nhà ngươi hoài nghi thế hở?"


Chúng ta cầu nguyện mỗi ngày nhưng chúng ta vẫn còn hoài nghi rằng Chúa không nhậm lời chúng ta cầu nguyện chăng. Chúng ta hoài nghi lòng thương xót và nhân hậu, tình thương và sự tha thứ, và sự hiện diện của Ngài bên cạnh chúng ta. Chúng ta hoài nghi tình thương của Ngài và không nghe tiếng Chúa gọi, "Hỡi con người yếu lòng tin, sao nhà ngươi hoài nghi thế hở!" Chúng ta hoài nghi sự hiện diện của Ngài thế nên chúng ta vẫn không nhận thấy cánh tay của Ngài giang ra nâng đỡ chúng ta như đã từng nâng đỡ thánh Phêrô, đưa Phêrô trở lại thuyền mình và truyền lệnh sóng gió lặng yên. Thiếu sự tín thác và tin tưởng ở Thiên Chúa chúng ta đắm chìm trong tội lỗi bằng cách để bạc tiền, quyền lực, lạc thú, hút xách, rượu chè và ích kỷ chế ngự. Hãy theo gương thánh Phêrô, và chạy đến Chúa Giêsu xin giúp đỡ: Lạy Chúa, xin cứu con!

Khi Chúa Giêsu cầm lấy tay chúng ta, chúng ta hãy giang tay kia chúng ta ra cho tha nhân là những người có thể không thấy bàn tay Chúa. Qua phép Thánh tẩy chúng ta đã trở thành một phần trong thân thể của Chúa Giêsu. Bây giờ chính Ngài muốn chúng ta trở thành bàn tay của Ngài đối với anh chị em chúng ta. Chúng ta đừng ngại ngùng giang tay vực họ dậy, giúp họ bước vào thuyền Phêrô là Giáo Hội. hãy nhớ rằng một bàn tay chúng tay không đủ mạnh nếu không được Chúa Giêsu nắm lấy bàn tay kia. Ngài là sức mạnh, là cứu độ chúng ta. Với Ngài tất tất mọi sự đều khả thể đối với chúng ta.

Hôm nay tôi kêu mời quý anh chị em nắm lấy tay Chúa Giêsu và vực dậy những người bệnh tật, nghèo đói và bất lực, sống trong TGP Huế ở Việt Nam. Quý vị sẽ nối tay với các linh mục, nam nữ tu sĩ đương hoạt động tại Huế để chữa lành người đau yếu, nuôi sống kẻ đói rách và yên ủi những tâm hồn vô vọng. TGP Huế là một giáo phận nhỏ nhứt và nghèo khó tại Việt Nam. Chúng tôi có 68 ngàn tín hữu Công Giáo giữa số 1 triệu 7 trăm ngàn người không Công Giáo. Vùng này có nhiều hơn đâu hết những thiên tai bão tố và lũ lụt phá hoại lúa má và các loại ngũ cốc khác khiến dân chúng đã nghèo càng nghèo hơn. Ngoài những tai biến đó, Huế còn là cánh đồng lớn để đón nhận sự hiện diện của Chúa Giêsu, nơi mà Tin Mừng cần được rao giảng cho dân nghèo qua tình thương và dịch vụ của chúng tôi.

Để phục vụ người nghèo, các linh mục và tu sĩ đương gặp sự khó khăn để duy trì năm bệnh xá, hai nhà cho bệnh  tinh thần, một nhà cho các nạn nhân HIV, và mười lăm trung tâm trẻ mồ côi và người khuyết  tật. Linh mục và tu sĩ làm việc không lương, nhưng họ giàu đức tin, tình thương, tận tâm và phục vụ. Với sự giúp đỡ của quý vị, 10USD có thể cung cấp một tháng thức ăn trưa cho một trẻ em mầm non nghèo; 30USD có thể cung cấp một tháng nhà ở và chi phí điều hành cho một bệnh nhân tinh thần và HIV.

Mong rằng quý vị cảm thấy được sự vui mừng và hạnh phúc khi chia sẻ những món quà Thiên Chúa đặt vào tay quý vị được trao qua những người kém may mắn, để họ có thể nhận ra tình yêu Thiên Chúa nơi lòng quảng đại của quý vị, và nơi những dịch vụ hy sinh của các linh mục tu sĩ này. Xin hãy nhớ đến họ trong kinh nguyện hằng ngày của quý vị. Họ cần ân sủng và phúc lành của Thiên Chúa vì rằng chẳng những sự nghèo đói mà còn là nạn tham nhũng, sự tha hóa luân thường và sự mất mát tự do tại Việt Nam đương xóa nhòa lòng hảo tâm và sự lương thiện, và phá hoại lương tâm và đức tin vào Thiên Chúa của người dân, đặc biệt là gìới trẻ.

Tự đáy lòng, tôi xin cám ơn Cha Rocco, quản xứ của quý vị, và mỗi một người trong quý vị đã đón nhận tôi với một tình thương lớn lao trong thánh Lễ này. Chúng tôi sẽ nhớ đến quý vị trong kinh lễ mọi ngày. Ước gì Chúa Giêsu, Chúa Cứu Chuộc chúng ta, liên kết chúng ta lại với nhau và làm cho chúng ta nên một trong tình thương mến, để rồi chúng ta không ngần ngại giang tay vực dậy tha nhân và giúp họ bước vào thuyền Phêrô là Giáo Hội. Xin Mẹ Maria chuyển cầu cho quý vị và người thân của quý vị.

Tác giả: Đức Ông Jêrôme Nguyễn Ngọc Hàm

Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chuyên mục ủng hộ
CHUYÊN MỤC CHIA SẺ
Thương về Sài Gòn
Ủng hộ Nhà Hưu dưỡng Linh mục Giáo phận Huế
Ủng hộ Miền Trung bị bão lụt 2020
Bão lụt Miền Trung 10/2020
Tin vui giữa mùa đại dịch
Đại dịch Covid-19
Nhà thờ Hương Phú, Nam Đông
Nghĩa tình mùa Xuân Kỷ Hợi
Hỗ trợ mái ấm tình thương Lâm Bích
Ủng hộ Hội ngộ lần 3 Denver, Colorado
Lễ Tạ ơn ĐĐK Đức HY Thuận 2017
Ủng hộ Án phong Chân phước đợt 4 năm 2016
Danh sách ủng hộ Caritas TGP Huế
Ủng hộ Causa Card. Văn Thuận
  • Đang truy cập578
  • Hôm nay53,679
  • Tháng hiện tại874,338
  • Tổng lượt truy cập56,975,975
Hãy đăng nhập thành viên để trải nghiệm đầy đủ các tiện ích trên site
Mã bảo mật
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây