Banner giua trang

Ngày Đồng Hương TGP Huế 2016. Phần 4: Thánh lễ và tiệc mừng

Đăng lúc: Thứ ba - 22/11/2016 22:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thánh lễ đồng tế vào lúc 10g do Đức Tổng chủ tế. Cùng đồng tế có 14 linh mục, gồm 4 cha trong phái đoàn của Đức Tổng, các cha gốc Huế tại Ninh Thuận, và một số cha thuộc giáo hạt Ninh Sơn.
Ngày Đồng Hương TGP Huế 2016. Phần 4: Thánh lễ và tiệc mừng
 
 
Thánh lễ đồng tế vào lúc 10g do Đức Tổng chủ tế. Cùng đồng tế có 14 linh mục, gồm 4 cha trong phái đoàn của Đức Tổng, các cha gốc Huế tại Ninh Thuận, và một số cha trong giáo hạt Ninh Sơn.

 
 
Trong bài giảng lấy ý từ ngày lễ Chúa Kitô Vua vũ trụ, Đức Tổng nói về Vương quyền của Đức Kitô, chúng ta là con dân trong vương quốc của Ngài, phải biết sống sao cho xứng danh Kitô hữu, biết yêu thương, hiệp nhất và hăng hái thực thi sứ mệnh truyền giáo.

 


 
 
Cuối thánh lễ, anh Lê An, đại diện giáo xứ Quảng Thuận đọc diễn từ cám ơn Đức Tổng, quý cha... Đáp lại, Đức Tổng chia sẻ nỗi niềm xúc động vì thấy tình cảm bà con đồng hương thật đậm đà, gắn bó, cám ơn sự đón tiếp nồng nhiệt... Và ngài ban phép lành cho mọi người.

 




 
Tiệc mừng được tổ chức tại sân nhà xứ, có khoảng 300 người tham dự. Phần văn nghệ đầy hào hứng với sự góp mặt đội kèn đồng đến từ giáo xứ Phan Rang, các tiết mục văn nghệ cây nhà lá vườn nhưng không kém phần sôi động.

 






 
Ngày Họp mặt Đồng hương TGP Huế lần thứ 6 kết thúc lúc 12g30 trong cuộc chia tay đầy lưu luyến giữa vị chủ chăn giáo phận Huế với đàn con cái tha hương...
 
Thay lời kết, xin mượn tâm tình của một đồng hương TGP Huế tại Quảng Thuận, anh Lê Văn Lâm, người con của Trí Bưu tha hương:
 
Thật là một hồng ân trong tình cha con hội ngộ sau hơn 40 năm biền biệt xa cách. Hôm nay, ngài đã không quản ngại đường sá xa xôi, cũng như vượt qua những trở ngại do tuổi tác, sức khỏe để vào thăm con cái ngài nơi vùng nắng gió khô cằn nầy.
 
Ngần ấy thời gian kẻ mất người còn, có người thành đạt, có người vẫn chưa có được cuộc sống như ý, nhưng hôm nay, bỏ lại sau lưng tất cả những ưu tư hằng ngày, con cái ngài đã về đây để sum vầy, để được gặp ngài, để tay trong tay, miệng cười mà nước mắt rưng rưng. Còn có nhiều điều muốn nói với tình cha con, nhưng vì thời gian, thôi hãy để tiếng lòng tự đến cùng nhau, ngày họp mặt hôm nay sẽ trở thành dấu ấn đẹp đẽ không phai mờ trong tâm tưởng của người dân Quảng Thuận.
 
Trong quá trình gặp gỡ thăm hỏi, ngài luôn nhắc nhở con cái ngài là người dân Quảng Trị thì phải nhớ về Dinh Cát, vì nơi ấy còn có đất Mẹ La Vang. Còn người dân Quảng Trị tại Quảng Thuận luôn tự hào vì mình đã có một người cha giàu lòng nhân ái và dạt dào tình yêu thương.”


Xem toàn bộ hình ảnh:
 
     - Xem Album  BẤM VÀO ĐÂY
 
     - Xem slideshow (tự động trình chiếu): 
  BẤM VÀO ĐÂY

Lê Văn Hùng tường thuật. Hình ảnh: Lê Duy Báu.
 
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Khách viếng thăm: 67
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 7257
  • Tháng hiện tại: 385784
  • Tổng lượt truy cập: 18379562