Banner giua trang

Ngày Đồng Hương TGP Huế 2016. Phần 3: Khai mạc và gặp gỡ

Đăng lúc: Thứ ba - 22/11/2016 16:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đúng 08g30 sáng ngày 20/11/2016, tại giáo xứ Quảng Thuận, tỉnh Ninh Thuận, nghi thức khai mạc Ngày Họp mặt Đồng hương TGP Huế được khởi đầu bằng việc đón Đức Tổng Giám mục PX Lê Văn Hồng ngay trước tiền đường nhà thờ.
Ngày Đồng Hương TGP Huế 2016. Phần 3: Khai mạc và gặp gỡ
 
Đúng 08g30 sáng ngày 20/11/2016, tại giáo xứ Quảng Thuận, tỉnh Ninh Thuận, nghi thức khai mạc Ngày Họp mặt Đồng hương TGP Huế được khởi đầu bằng việc đón Đức Tổng Giám mục PX Lê Văn Hồng ngay trước tiền đường nhà thờ.
 


 
Hơn 600 em thiếu nhi Thánh Thể thuộc Hiệp đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Giáo Hạt Ninh Sơn đón chào Đức TGM và các linh mục bằng màn đồng ca kèm vũ điệu.


 
Giáo xứ Quảng Thuận, thuộc Giáo hạt Ninh Sơn,Giáo phận Nha Trang, là nơi quy tụ đông nhất con cái tha hương của TGP Huế, khoảng trên 15.000 giáo dân, nay đã được chia thành 4 giáo xứ: Quảng Thuận, Thạch Hà, Triệu Phong và Hạnh Trí, trải dài hơn 2Km trên QL 27, tuyến đường Phan Rang-Đà Lạt.
 
Tất cả các cha gốc Giáo phận Huế tại Ninh Thuận đều hiện diện để tham dự ngày Họp mặt Đồng Hương TGP Huế: cha Giacôbê Bùi Chung, cha Giuse Võ Quý, cha Giuse Lê Thiện Vang, cha Anrê Lê Văn Hải và cha GB Nguyễn Vinh.

 
 
Mở đầu, cha Phêrô Lê Minh Cao phát biểu chào mừng Đức Tổng và quý cha. Ngài tặng hoa cho Đức Tổng và cha giáo Phêrô Nguyễn Hữu Giải. Ngài nhắc lại rằng hôm nay ngày 20/11, ngày Nhà Giáo Việt Nam, Đức Tổng và cha Phêrô Nguyễn Hữu Giải là những cha giáo của ngài hồi ở chủng viện.

 
 
Đức Tổng phát biểu. Ngài khen ngợi các em Thiếu nhi Thánh Thể và nói với các em rằng ngày xưa ngài cũng từng là Thiếu nhi Thánh Thể. Ngài kêu gọi các em quảng đại dấn thân cho Chúa trong lãnh vực xây dựng con người và xã hội, đặc biệt quảng đại dâng mình cho Chúa trong ơn gọi tu trì. Cuối cùng Đức Tổng ban Phép lành cho các em Thiếu nhi Thánh Thể và bà con đang tập trung trước tiền đường.

 


 
Sau đó Đức Tổng, quý cha và bà con giáo dân cùng vào nhà thờ để tham dự buổi họp mặt.


Ngôi nhà thờ Quảng Thuận với sức chứa lớn nhất tại giáo phận Nha Trang hôm nay còn rất ít chỗ trống.
 
Mở đầu, cha Giuse Võ Quý, Đại diện Đức Giám mục Nha Trang tại miền Ninh Thuận, thay mặt bà con đồng hương TGP Huế ngỏ lời chào mừng Đức Tổng, phái đoàn quý cha đến từ giáo phận Huế.
 
 
Tiếp theo là phần nói chuyện của Đức Tổng.
 
- Trước hết Đức Tổng khẳng định ngày Họp mặt Đồng hương TGP Huế là dành cho mọi người đã từng là con cái của TGP Huế, bao gồm các tỉnh Thừa Thiên Huế, Quảng Trị và một phần Quảng Bình. Ngài khuyến khích phát triển các Hội Đồng hương khác như Đồng hương Dinh Cát, Đồng hương Hà Úc, Đồng hương Trí Bưu...đồng thời ngài cũng nhấn mạnh các Đồng hương tất cả đều thuộc TGP Huế như là người mẹ...

 
 
- Tiếp đến Đức Tổng thông báo, ngài đã được Đức Thánh Cha Phanxicô chấp thuận đơn nghỉ hưu theo giáo luật, và Đức Thánh Cha đã rất ưu ái Giáo phận Huế khi bổ nhiệm tân chủ chăn của Giáo phận là vị Chủ tịch Hội Đồng Giám mục Việt Nam, Đức Cha Giuse Nguyễn Chí Linh, một Giám mục trẻ trung, tài năng, và ngài cũng nhìn thấy viễn cảnh một Giáo phận Huế sẽ được phát triển và lớn mạnh trong tương lai.
 
- Đức Tổng trình bày về tình hình sức khỏe của Đức Tổng Têphanô Nguyễn Như Thể và xin mọi người cầu nguyện cho ngài trong những ngày tháng hưu dưỡng tuổi già. Đức Tổng Têphanô là người có sáng kiến và đứng ra xây dựng Đồng hương TGP Huế. Đây là lần thứ 6 Đồng hương TGP Huế được tổ chức. Năm lần trước được tổ chức tại Sàigòn, lần đầu tiên năm 2011 tại giáo xứ Mông Triệu, năm 2012 và 2013 tại giáo xứ Mỹ Hòa, năm 2014 và 2015 tại giáo xứ Ba Chuông, trong những lần tổ chức đó số người tham dự không nhiều, chỉ khoảng trên dưới 150 người. Lần thứ 6 này ngài đề nghị tổ chức tại Quảng Thuận để ngài có thể gặp được nhiều con cái hơn.
 
 






 
- Đức Tổng cũng cho biết Giáo phận đã xây được ngôi nhà cho ứng sinh Đại Chủng viện, gọi là nhà Tiền Chủng sinh nội trú. Hiện có 14 chú đang tu học tại đây.
 
- Vương Cung Thánh Đường La Vang đang được xây dựng, kinh phí dự tính hơn 500 tỉ đồng. Đức Tổng kêu gọi mọi người tiếp tục đóng góp và cầu nguyện để công trình sớm hoàn thành.
 
Kết thúc buổi gặp gỡ, đại diện 4 giáo xứ (Quảng Thuận, Thạch Hà, Triệu Phong và Hạnh Trí) tặng quà lưu niệm cho Đức Tổng, và ngài đã ban phép lành cho mọi người tham dự.

 



Sau buổi gặp gỡ, mọi người có khoảng 15 phút giải lao trước khi bước vào thánh lễ.
 
Xem toàn bộ hình ảnh:
 
     - Xem Album  BẤM VÀO ĐÂY
 

     - Xem slideshow (tự động trình chiếu):   BẤM VÀO ĐÂY

Bài viết và hình ảnh: Lê Văn Hùng     
Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 120
  • Khách viếng thăm: 112
  • Máy chủ tìm kiếm: 8
  • Hôm nay: 16617
  • Tháng hiện tại: 472026
  • Tổng lượt truy cập: 17963140