Banner giua trang
-

Beautiful In White - Shane Filan (Nhóm Westlife)

Thân tặng những đôi vợ chồng kỷ niệm ngày cưới trong tháng 8 này.

Đăng lúc: 08-08-2015 07:35:15 AM | Đã xem: 846 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Phỏng vấn về Hội Nhạc sĩ Công Giáo Việt Nam Hải ngoại và đêm Hòa Nhạc "Hát Lên Mừng Chúa" vào tháng 10, 2015

Tôn chỉ của HNSCGVNHN chúng tôi là mang lời Chúa, cao rao tình yêu của Chúa qua âm nhạc dưới nhiều góc cạnh và nhiều hình thức để mong đạt được những điều mà Giáo Hội luôn khuyến khích ...

Đăng lúc: 30-07-2015 07:12:48 AM | Đã xem: 1421 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Buổi hòa nhạc dưới chân tháp Eiffel mừng ngày độc lập Pháp năm 2015.

Kính mời xem một buổi đại hòa nhạc ngay dưới chân tháp Eiffel, và màn bắn pháo hoa tuyệt đẹp mừng Lễ Độc Lập nước Pháp vào ngày 14/7/2015 vừa qua.

Đăng lúc: 23-07-2015 06:56:47 PM | Đã xem: 776 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Tuyển chọn những ca khúc hay về cha mẹ

“Nước biển mênh mông không đong đầy tình mẹ. Mây trời lồng lộng không phủ kín công cha”… Kính mời nghe bộ sưu tập tuyển chọn những ca khúc hay về cha mẹ.

Đăng lúc: 02-07-2015 09:23:52 PM | Đã xem: 784 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Những ca khúc hay về gia đình

Kính mời nghe một số bài hát hay nhất về gia đình.

Đăng lúc: 27-06-2015 08:17:19 AM | Đã xem: 715 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Thánh Ca Dâng Mẹ Maria

Kính mời nghe một số bài hát mới tuyển chọn trong tháng Mẹ

Đăng lúc: 20-05-2015 05:59:03 PM | Đã xem: 813 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

AVE MARIA – André Rieu & Mirusia

Tháng Mẹ đã về, kính mời nghe tuyệt phẩm Ave Maria qua phần trình diễn của André Léon Marie Nicolas Rieu (violon) và Mirusia Louwerse (soprano). Dàn nhạc The Johann Strauss Orchestra. Bài này trích từ DVD "André Rieu Live in Maastricht 4, A Midsummer Night's Dream".

Đăng lúc: 12-05-2015 03:30:39 PM | Đã xem: 1140 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

LÒNG MẸ. Y Vân

Ngày Của Mẹ (Mother’s Day) năm nay rơi vào Chúa nhật 6 Phục Sinh. Kính mời lắng nghe nhạc phẩm Lòng Mẹ của Y Vân, tiếng hát Như Quỳnh.

Đăng lúc: 09-05-2015 07:51:24 AM | Đã xem: 728 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Nếu chỉ còn một ngày để sống

Kính mời thưởng thức nhạc phẩm “Nếu chỉ còn một ngày để sống”. Sáng tác: Hoài An. Paris By Night thực hiện.

Đăng lúc: 26-04-2015 08:46:07 AM | Đã xem: 1256 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Đại hợp xướng và hòa tấu nhạc phẩm mừng Chúa Phục Sinh: Hallelujah của Handel

Tại Radio City Music Hall ở New York, nhạc sư Andre Rieu điều khiển Ca đoàn Harlem Gospel Choir, cùng các Tenors và Sopranos trình bày nhạc phẩm lừng danh Hallelujah hay cũng gọi là Messiah của Handel mừng Chúa Phục Sinh.

Đăng lúc: 05-04-2015 10:21:38 AM | Đã xem: 947 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Phát lại: Đêm Diễn Nguyện Thánh Ca Mùa Chay giáo xứ Gia Ray, Gp Xuân Lộc

Mời xem lại Đêm Diễn Nguyện Thánh Ca vào lúc 18g30 ngày Chúa nhật 29-3-2015. Lm Nguyễn Sang, Ca sĩ Giao Linh, Phương Dung, MC Phước Lập... và bà con giáo dân giáo xứ Gia Ray hướng về Tam Nhật Thánh.

Đăng lúc: 28-03-2015 10:58:59 PM | Đã xem: 1287 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 6) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 6, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 21-03-2015 11:03:34 AM | Đã xem: 821 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 5) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 5, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 05-03-2015 07:28:11 AM | Đã xem: 829 | Phản hồi: 1 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 4) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 4, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 25-02-2015 10:14:11 AM | Đã xem: 1051 | Phản hồi: 2 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Nhạc Xuân

Kính mời nghe những ca khúc nhẹ nhàng trữ tình về mùa Xuân.

Đăng lúc: 17-02-2015 11:00:47 PM | Đã xem: 858 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Mừng Xuân Mới – Nhạc và lời: Dương Văn Dung PX55

Kính mời thưởng thức sáng tác của nhạc sĩ Dương Văn Dung PX55: Mừng Xuân Mới. Tiếng hát: Quốc Duy & D.T.An. Video: Lan Trinh.

Đăng lúc: 28-01-2015 09:57:57 PM | Đã xem: 1438 | Phản hồi: 1 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

“Can You Feel the Love Tonight” – Ca khúc đoạt Oscar bất hủ

Ra đời cách đây 20 năm, ca khúc Can You Feel the Love Tonight (Đêm nay em có cảm nhận được tình yêu) là một trong những ca khúc nhạc phim hiếm hoi đã giành được phần thưởng cao nhất ở cả ba giải thưởng Oscar, Quả cầu vàng và Grammy.

Đăng lúc: 25-01-2015 04:57:17 PM | Đã xem: 761 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 3) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 3, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 22-01-2015 06:56:46 AM | Đã xem: 1179 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

We Are All God's Children

“Tất Cả Chúng Ta Đều Là Con Thiên Chúa” (We Are All God's Children) là tựa đề bài hát chính thức dành cho chuyến tông du của Đức Thánh Cha Phanxicô đến Philippines ngày 15-19/1/2015. Kính mời nghe bài hát.

Đăng lúc: 16-01-2015 06:34:43 AM | Đã xem: 767 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 2) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 2, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 05-01-2015 10:03:27 PM | Đã xem: 1405 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
  Trang trước  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  Trang sau
 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 99
  • Khách viếng thăm: 96
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 9419
  • Tháng hiện tại: 387123
  • Tổng lượt truy cập: 17344879