Banner giua trang
-

Beautiful In White - Shane Filan (Nhóm Westlife)

Thân tặng những đôi vợ chồng kỷ niệm ngày cưới trong tháng 8 này.

Đăng lúc: 08-08-2015 07:35:15 AM | Đã xem: 873 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Phỏng vấn về Hội Nhạc sĩ Công Giáo Việt Nam Hải ngoại và đêm Hòa Nhạc "Hát Lên Mừng Chúa" vào tháng 10, 2015

Tôn chỉ của HNSCGVNHN chúng tôi là mang lời Chúa, cao rao tình yêu của Chúa qua âm nhạc dưới nhiều góc cạnh và nhiều hình thức để mong đạt được những điều mà Giáo Hội luôn khuyến khích ...

Đăng lúc: 30-07-2015 07:12:48 AM | Đã xem: 1455 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Buổi hòa nhạc dưới chân tháp Eiffel mừng ngày độc lập Pháp năm 2015.

Kính mời xem một buổi đại hòa nhạc ngay dưới chân tháp Eiffel, và màn bắn pháo hoa tuyệt đẹp mừng Lễ Độc Lập nước Pháp vào ngày 14/7/2015 vừa qua.

Đăng lúc: 23-07-2015 06:56:47 PM | Đã xem: 805 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Tuyển chọn những ca khúc hay về cha mẹ

“Nước biển mênh mông không đong đầy tình mẹ. Mây trời lồng lộng không phủ kín công cha”… Kính mời nghe bộ sưu tập tuyển chọn những ca khúc hay về cha mẹ.

Đăng lúc: 02-07-2015 09:23:52 PM | Đã xem: 808 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Những ca khúc hay về gia đình

Kính mời nghe một số bài hát hay nhất về gia đình.

Đăng lúc: 27-06-2015 08:17:19 AM | Đã xem: 745 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Thánh Ca Dâng Mẹ Maria

Kính mời nghe một số bài hát mới tuyển chọn trong tháng Mẹ

Đăng lúc: 20-05-2015 05:59:03 PM | Đã xem: 838 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

AVE MARIA – André Rieu & Mirusia

Tháng Mẹ đã về, kính mời nghe tuyệt phẩm Ave Maria qua phần trình diễn của André Léon Marie Nicolas Rieu (violon) và Mirusia Louwerse (soprano). Dàn nhạc The Johann Strauss Orchestra. Bài này trích từ DVD "André Rieu Live in Maastricht 4, A Midsummer Night's Dream".

Đăng lúc: 12-05-2015 03:30:39 PM | Đã xem: 1167 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

LÒNG MẸ. Y Vân

Ngày Của Mẹ (Mother’s Day) năm nay rơi vào Chúa nhật 6 Phục Sinh. Kính mời lắng nghe nhạc phẩm Lòng Mẹ của Y Vân, tiếng hát Như Quỳnh.

Đăng lúc: 09-05-2015 07:51:24 AM | Đã xem: 748 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Nếu chỉ còn một ngày để sống

Kính mời thưởng thức nhạc phẩm “Nếu chỉ còn một ngày để sống”. Sáng tác: Hoài An. Paris By Night thực hiện.

Đăng lúc: 26-04-2015 08:46:07 AM | Đã xem: 1292 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Đại hợp xướng và hòa tấu nhạc phẩm mừng Chúa Phục Sinh: Hallelujah của Handel

Tại Radio City Music Hall ở New York, nhạc sư Andre Rieu điều khiển Ca đoàn Harlem Gospel Choir, cùng các Tenors và Sopranos trình bày nhạc phẩm lừng danh Hallelujah hay cũng gọi là Messiah của Handel mừng Chúa Phục Sinh.

Đăng lúc: 05-04-2015 10:21:38 AM | Đã xem: 976 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Phát lại: Đêm Diễn Nguyện Thánh Ca Mùa Chay giáo xứ Gia Ray, Gp Xuân Lộc

Mời xem lại Đêm Diễn Nguyện Thánh Ca vào lúc 18g30 ngày Chúa nhật 29-3-2015. Lm Nguyễn Sang, Ca sĩ Giao Linh, Phương Dung, MC Phước Lập... và bà con giáo dân giáo xứ Gia Ray hướng về Tam Nhật Thánh.

Đăng lúc: 28-03-2015 10:58:59 PM | Đã xem: 1317 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 6) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 6, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 21-03-2015 11:03:34 AM | Đã xem: 847 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 5) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 5, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 05-03-2015 07:28:11 AM | Đã xem: 847 | Phản hồi: 1 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 4) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 4, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 25-02-2015 10:14:11 AM | Đã xem: 1074 | Phản hồi: 2 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Nhạc Xuân

Kính mời nghe những ca khúc nhẹ nhàng trữ tình về mùa Xuân.

Đăng lúc: 17-02-2015 11:00:47 PM | Đã xem: 881 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Mừng Xuân Mới – Nhạc và lời: Dương Văn Dung PX55

Kính mời thưởng thức sáng tác của nhạc sĩ Dương Văn Dung PX55: Mừng Xuân Mới. Tiếng hát: Quốc Duy & D.T.An. Video: Lan Trinh.

Đăng lúc: 28-01-2015 09:57:57 PM | Đã xem: 1471 | Phản hồi: 1 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

“Can You Feel the Love Tonight” – Ca khúc đoạt Oscar bất hủ

Ra đời cách đây 20 năm, ca khúc Can You Feel the Love Tonight (Đêm nay em có cảm nhận được tình yêu) là một trong những ca khúc nhạc phim hiếm hoi đã giành được phần thưởng cao nhất ở cả ba giải thưởng Oscar, Quả cầu vàng và Grammy.

Đăng lúc: 25-01-2015 04:57:17 PM | Đã xem: 782 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 3) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 3, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 22-01-2015 06:56:46 AM | Đã xem: 1208 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

We Are All God's Children

“Tất Cả Chúng Ta Đều Là Con Thiên Chúa” (We Are All God's Children) là tựa đề bài hát chính thức dành cho chuyến tông du của Đức Thánh Cha Phanxicô đến Philippines ngày 15-19/1/2015. Kính mời nghe bài hát.

Đăng lúc: 16-01-2015 06:34:43 AM | Đã xem: 796 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
-

Luận Giải Hòa Âm (Phần 2) - Emile Durand. Bản dịch: Thu An Trần Hữu Thuần.

Xin giới thiệu phần tiếp theo tập sách “Luận Giải Hòa Âm”, phần 2, tác giả: Emile Durand. Bản dịch tiếng Việt: Trần Hữu Thuần PX53.

Đăng lúc: 05-01-2015 10:03:27 PM | Đã xem: 1436 | Phản hồi: 0 | Chuyên mục: Nghệ thuật , Âm nhạc
  Trang trước  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  Trang sau
 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 79
  • Khách viếng thăm: 77
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 11808
  • Tháng hiện tại: 417197
  • Tổng lượt truy cập: 17908311