Banner giua trang

“Ave Maria, Shalom Salam” – Khi ba nghệ sĩ kết hiệp với nhau để hát cho hòa bình

Đăng lúc: Thứ hai - 14/09/2015 19:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong lần đến Paris năm 2014, Yuliana tình cờ nghe bài hát Ave Maria trên đài truyền thanh và cô mê ngay. Khi về nhà ở Krasnodar, nước Nga, cô quyết định thực hiện video này và qua Internet, cô quen hai ca sĩ rap có tín ngưỡng khác nhau...
“Ave Maria, Shalom Salam” – Khi ba nghệ sĩ kết hiệp với nhau để hát cho hòa bình
 
Trong lần đến Paris năm 2014, Yuliana tình cờ nghe bài hát Ave Maria trên đài truyền thanh và cô mê ngay.
 
Khi về nhà ở Krasnodar, nước Nga, cô quyết định thực hiện video này và qua Internet, cô quen hai ca sĩ rap có tín ngưỡng khác nhau: Rodjo, đạo Do Thái và VSteh đạo Hồi, còn Yuliana, Kitô giáo.
 
Cô xin họ cùng với cô hát bài hát này và như thế chứng tỏ cho thế giới biết, ba nghệ sĩ thuộc ba tôn giáo khác nhau có thể cùng nhau chuyển thông điệp Hòa bình.

 
 
Ngoài đời thật, các nghệ sĩ này chưa bao giờ gặp nhau, mỗi người thâu bài hát và thâu phim riêng biệt nhau trong xứ của họ.
 
Đoạn clip (nghiệp dư) dùng để giới thiệu ba nghệ sĩ và bài hát được gởi đến cho các nhà sản xuất đĩa, nhưng khổ thay (và người ta tự hỏi vì sao…) không một nhà sản xuất nào muốn đưa ra thị trường.
 
Khi thính giả nghe bài hát này, họ thật sự không hiểu làm sao một bài hát có lời hay như thế lại từ thùng rác của các nhà làm đĩa đi ra!
 
Vì thế các nghệ sĩ quyết định đăng video này rộng rãi nhất có thể và kêu gọi mọi người chia sẻ nó.

 
 
 
(Các nghệ sĩ giới thiệu) Hiệp nhất cho Hòa bình
 
Rodjo:
 
Dù bạn giữ chay ngày kippour, ramadan hay mùa chay,
Dù bạn quay về Mecque, Roma hay Giêrusalem,
Dù bạn mang ngôi sao, thánh giá hay trăng khuyết,
Thì chỉ có một Chúa trên quả đất này và tất cả đều là con của Chúa.
Tôi kêu gọi cho tất cả các con cái của Abraham,
Cho những người nói Shalom, cho những người nói Salam!
Cho những người cầu nguyện Chúa Cha, Chúa Con, Chúa Thánh Thần,
Tôi nói to và mạnh: Chúa Kitô cũng là người Do Thái!
 
Vseth:
 
Trong các Sách Thánh, trong các bí tích,
Trong Tân ước, trong Cựu ước,
Từ Mathusalem, từ tạo thiên lập địa,
Thế giới và tất cả các ngôn sứ đều bất lực!
Các lời cầu nguyện từ Đông phương đến bờ Tây phương
Từ lời Phúc Âm đến kinh Coran,
Từ nguyện đường Do Thái, từ nhà cầu nguyện Hồi giáo, từ nhà thờ,
Tôi nói người kết hiệp chúng ta thì mạnh hơn là người chia rẽ chúng ta!
 
(Điệp khúc) Yuliana
 
Ave Maria (Shalom Salam)
Avec Maria
(Hòa bình cho con người)
Ave Maria (Shalom Salam)
Avec Maria
 
(Xin ngưng vũ khí!)
 
Vseth:
 
Chiến tranh giữa các tôn giáo, không phải là Tôn giáo
Chúng ta bị làm con tin và phải trả tiền chuộc
Tôi không tin chiến tranh có thể giải quyết được vấn đề,
Ai gieo đau đớn sẽ gặt Hận thù
 
Rodjo:
 
Chúng ta có thể thực hiện được hòa bình với đối thủ
Bạn hôm nay là kẻ thù của ngày hôm qua,
Bạn với người cầu Hashem, Jesus hay Hallah
Ngay cả với người không cầu đến ai
Và cả những người không tin!
 
(Điệp khúc) x2
 
Yuliana
 
Đáng lý chúng ta đã có thể đồng ý với nhau, đã có thể nói với nhau
Chúng ta đã trễ hẹn hàng thế kỷ
Với những cuộc thánh chiến bằng gươm vô ích,
Đã đến lúc phải kết hiệp, chúng ta đã bị kết án.
 
(Điệp khúc) x3
 
Marta An Nguyễn giới thiệu
Nguồn: mamanonyme.blogspot.ca
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 83
  • Khách viếng thăm: 68
  • Máy chủ tìm kiếm: 15
  • Hôm nay: 11789
  • Tháng hiện tại: 417178
  • Tổng lượt truy cập: 17908292