Banner giua trang

Bài văn về "bệnh vô cảm" gây xúc động sâu sắc.

Đăng lúc: Thứ hai - 12/11/2012 07:30 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Những câu văn của em Phan Hoàng Yến, học sinh lớp 9A2 Trường Trung học Chu Văn An, Hà Nội, đã gây ấn tượng mạnh nơi người đọc. Bài văn được cô giáo cho 9,5 điểm với nhận xét: "Em có những phát hiện và suy nghĩ sâu sắc về hiện tượng đáng buồn này. Một người có trái tim nhân hậu, đa cảm và tư duy sắc sảo như em thật đáng quý”.
Bài văn về "bệnh vô cảm" gây xúc động sâu sắc
 
Những câu văn của em Phan Hoàng Yến, học sinh lớp 9A2 Trường Trung học Chu Văn An, Hà Nội, đã gây ấn tượng mạnh nơi người đọc không chỉ bởi đề tài em lựa chọn, mà còn bởi cách hành văn rất tinh tế và sắc sảo. Bài văn được cô giáo cho 9,5 điểm với nhận xét: "Em có những phát hiện và suy nghĩ sâu sắc về hiện tượng đáng buồn này. Một người có trái tim nhân hậu, đa cảm và tư duy sắc sảo như em thật đáng quý”.
 
 
ÐỀ BÀI:

TRÌNH BÀY SUY NGHĨ CỦA EM VỀ MỘT SỰ VIỆC HOẶC HIỆN TƯỢNG Ở ÐỊA PHƯƠNG HOẶC TRƯỜNG, LỚP (ÐẶT NHAN ÐỀ CHO BÀI VIẾT).


 
BỆNH VÔ CẢM

Có được một xã hội văn minh, hiện đại ngày nay một phần lớn cũng là do những phát minh vĩ đại của con người. Một trong số đó chính là sự sáng chế ra rô-bốt, và càng ngày, rô-bốt càng được cải tiến cao hơn, tỉ mỉ hơn làm sao cho thật giống con người để giúp con người được nhiều hơn trong các công việc khó nhọc, bộn bề của cuộc sống. Chỉ lạ một điều: Ðó là trong khi các nhà khoa học đang "vò đầu bứt tóc" không biết làm sao có thể tạo ra một con chip "tình cảm" để khiến "những cỗ máy vô tình" biết yêu, biết ghét, biết thương, biết giận, thì dường như con người lại đi ngược lại, càng ngày càng vô tình, thờ ơ với mọi sự xung quanh. Ðó chính là căn bệnh nan y đang hoành hành rộng lớn không những chỉ dừng lại ở một cá nhân mà đang len lỏi vào mọi tầng lớp xã hội - bệnh vô cảm.

Nhìn thấy cái xấu, cái ác mà không thấy bất bình, không căm tức, không phẫn nộ. Nhìn thấy cái đẹp mà không ngưỡng mộ, không say mê, không thích thú. Thấy cảnh tượng bi thương lại thờ ơ, không động lòng chua xót, không rung động tâm can. Vậy đó còn là con người không hay chỉ là cái xác khô của một cỗ máy?

Trước hết là về cái đẹp, bây giờ ra ngoài đường, hiếm ai có thể bắt gặp một người đàn ông đạp xe ung dung dạo mát, thưởng ngoạn cái không khí trong lành, tươi mát dưới những hàng cây cổ thụ vàm bóng quanh bờ hồ; một người con gái dịu hiền, yêu kiều trong chiếc váy thanh thoát tản bộ trên những con đường hoa sấu, hoa sữa đầy mộng mơ mà hầu hết là những dòng người tấp nập, vội vã, chen lấn xô đẩy trên đường, xe buýt. Lúc ấy cũng chính là lúc mà con người ta mất một phần tâm hồn đẹp đẽ đã bị chôn vùi dưới lớp cát. Phải chăng cũng vì như thế mà họ càng lúc càng khép chặt cánh cửa trái tim mình lại, không còn biết hưởng thụ cái đẹp mà chỉ nghĩ đến tiền, đến công việc ngày mai?

Vô cảm với cái đẹp mới chỉ là bước đầu. Một khi người ta đã không biết ngưỡng mộ, không biết say mê, rung động trước những điều đẹp đẽ thì trái tim cũng dần chai sạn rồi đến đóng băng. Khi ấy, không chỉ là cái đẹp mà đứng trước những hành động ác độc, vô lương tâm, con người ta cũng cảm thấy bình thường, không oán trách cũng không cảm thông, động lòng với những nạn nhân bị hại. Một tháng trước, tôi đọc được một bài báo trên mạng có đưa tin về vụ một đứa bé Trung Quốc hai tuổi bị xe tải cán. Thương xót, đau lòng làm sao khi nhìn cô bé đau đớn nằm trên vũng máu mà không một người nào qua đường để ý, cuống cuồng gọi cấp cứu. Họ nhìn thấy rồi đấy nhưng họ lại cố tình như không thấy, đi vòng qua cô bé để tiếp tục con đường nhạt thếch, sáo mòn của mình. Càng chua xót, đau lòng, phẫn nộ hơn khi chiếc xe tải tiếp theo nhìn thấy cô bé nằm đó, vẫn thoi thóp thở, bám víu lấy cuộc đời lại vô tình chẹt cả bốn bánh xe nặng trịch đi qua người cô bé, thản nhiên đi tiếp. Người qua đường vẫn thế, vẫn bình thản như không có chuyện gì xảy ra. Cô bé xấu số chỉ được cấp cứu khi một người phụ nữ nhặt rác đi qua, thấy cảm thông, đau lòng nên đã bế cô đi bệnh viện. Có những con người ích kỷ, vô tâm, tàn nhẫn như vậy đấy. Không những thế, bây giờ ra đường gặp người bị cướp, bị trấn lột, bị đuổi chém nhưng lại không thấy anh hùng nào ra can ngăn, cứu giúp hay chỉ một việc nhỏ nhoi thôi là báo công an. Ðó là những con người "không dại gì" và cũng chính "nhờ" những người "không dại gì" đó mà xã hội ngày càng ác độc, hỗn loạn. Chính lẽ đó mà căn bệnh vô cảm càng được thể truyền nhiễm, lây lan.

Vô cảm còn là con đường trực tiếp dẫn đến những cái xấu, cái ác. Nó là một căn bệnh lâm sàng mà trong đó, não của người bệnh vẫn hoạt động nhưng trái tim lại hoàn toàn băng giá. Người ta đã vô cảm thì làm sao có thể thấu hiểu được nỗi đau, tình cảm của người khác. người ta chỉ nghĩ đến mình và lợi ích của riêng mình mà thôi. Nếu không vô cảm, tại sao các cô giáo ở trường mầm non lại nhẫn tâm giật tóc, đánh đập, bịt miệng các cháu bé còn ngây thơ, nhỏ tuổi? Tại sao một người còn chưa qua tuổi trưởng thành lại vô tư chém giết cả nhà người ta để lấy của cải? Xa hơn nữa là các công chức bình thản ăn tiền ủng hộ, trợ giúp những số phận đau thương, bất hạnh của người dân để kiếm lợi cho riêng mình. Và còn nhiều, còn nhiều hành động xấu xa hơn nữa. Tất cả những điều vô lương tâm ấy đều xuất phát từ căn bệnh vô cảm mà ra.

Chúng ta biết bệnh vô cảm vô cùng nguy hiểm nhưng lại đặt ra câu hỏi: Rốt cuộc thì nguyên nhân tại sao? Suy cho cùng, tình cảm là điều chi phối tất cả. Những người vô cảm là những người bị thiếu hụt tình yêu thương. Chính vì không cảm nhận được tình yêu thương mà người ta ngày càng lạnh giá. Một phần nữa cũng là do xã hội hiện đại quá bận rộn và đòi hỏi con người phải làm việc, làm việc và làm việc mà bỏ quên thời gian để trao nhau hơi ấm của tình thương, để ươm mầm cảm xúc.

Tình cảm như những hạt mưa, hạt mưa càng to, càng nặng thì càng giập tắt được những ngọn lửa của lòng thù hận, ghen ghét, bi ai và nó cũng như một ngọn lửa thổi bùng cháy mãnh liệt trong tâm hồn để nuôi dưỡng tiếp nguồn sống cho chúng ta. Vì vậy, điều duy nhất chúng ta có thể làm để cho căn bệnh vô cảm "không còn đất sống" là hãy biết mở cửa trái tim để biết cảm nhận, biết yêu ghét, thương giận và chia sẻ những điều tinh tuý đó cho những người xung quanh mình.

"Con người ta không phải là cái đồng hồ và trái tim ta cũng không phải là cái lò xo" - một giáo sư người Anh đã nói như thế. Tóm lại, ta nhận thấy rằng căn bệnh vô cảm đang lan tràn ngày càng rộng lớn và trở nên vô cùng nguy hiểm, biến con người thành một cỗ máy vô tri chỉ biết vận động. Ðừng để điều đó xảy ra mà hãy đấu tranh để giành lại phần "người", giành lại "trái tim" mà Thượng Ðế, mà Tạo Hoá đã ban cho chúng ta, đào thải căn bệnh vô tình quái ác ra khỏi xã hội.

 
Tác giả bài viết: Phan Hoàng Yến
Nguồn tin: EVERYTHING MEANING TO YOU
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2016


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/02/2016 

- God wants to live amidst his sons and daughters. Let us make space for him in our hearts.
Thiên Chúa muốn cư ngụ giữa các con cái Ngài. Hãy dành cho Ngài một chỗ trong con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2016 

- Mary, Mother of Jesus, help us to share the wonders of the Lord with all whom we meet on the way.
Lạy Mẹ Maria, Mẹ Chúa Giêsu, xin giúp chúng con biết chia sẻ những điều kỳ diệu của Chúa cho mọi người mà chúng con gặp gỡ trên đường đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2016 

- As Christians, we cannot be self-centred, but must always be open to others and for others.
Là Kitô hữu, chúng ta không được sống khép kín cho riêng mình, nhưng luôn phải rộng mở với tha nhân và vì tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2016 

- In today’s society, in which forgiveness is so rare, mercy is ever more important.
Trong xã hội ngày nay, nơi mà sự tha thứ quá hiếm hoi thì lòng thương xót càng trở nên quan trọng hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2016 

- The Gospel calls us to be close to the poor and forgotten, and to give them real hope.
Tin Mừng mời gọi chúng ta gần gũi những người nghèo khổ và bị bỏ rơi, để mang đến cho họ niềm hy vọng thực sự.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2016 

- Every Christian community should be an oasis of charity and warmth in the midst of a desert of solitude and indifference.
Mỗi cộng đoàn Kitô hữu phải trở nên ốc đảo đức ái và ấm áp giữa sa mạc của cô đơn và dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2016 

- When we entrust ourselves to the Lord, we can overcome all obstacles that we encounter on the way.
Khi chúng ta tin tưởng phó thác vào Chúa, chúng ta có thể vượt qua mọi trở ngại mà chúng ta gặp phải trên đường đi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2016 

- When the world slumbers in comfort and selfishness, our Christian mission is to help it rouse from sleep.
Khi mà thế giới ngủ mê trong tiện nghi và ích kỷ thì sứ mạng của kitô hữu chúng ta là giúp đánh thức họ dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2016 

- In Jesus of Nazareth, mercy has appeared and lives (MV 1)
Lòng thương xót trở nên sống động và hữu hình nơi Đức Giêsu Na-da-rét.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/12/2015 

- Let us thank God who is merciful and ever at our side (MV 6).
Chúng ta hãy cảm tạ Thiên Chúa, Đấng giàu lòng thương xót và luôn hiện diện gần gũi với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/12/2015 

- No one can put limits on God’s love, for he is always ready to forgive (MV 3).
Không ai có thể áp đặt giới hạn cho tình yêu Thiên Chúa, vì Ngài luôn sẳn sàng tha thứ (MV3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/12/2015 

- The mercy of God will always be greater than any sin (MV 3).
Lòng thương xót Chúa bao giờ cũng lớn hơn mọi tội lỗi của con người (MV3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/12/2015 

- Let us pray for Christians suffering persecution, often amid the shameful silence of so many.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các kitô hữu bị bách hại, thường diễn ra trước sự im lặng đáng xấu hỗ của nhiều người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/12/2015 

- When Christ is your friend, you have joy, serenity, happiness.
Khi bạn có Đức Kitô là bạn hữu, bạn có được niềm vui, an lành và hạnh phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/12/2015 

- God is in love with us. He becomes small to help us love him in return.
Thiên Chúa si mê chúng ta. Ngài hạ mình bé mọn để giúp ta đáp lại tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/12/2015 

- However grave our sin, God responds with total forgiveness (MV 3).
Dù ta tội lỗi muôn vàn, Chúa cũng đáp trả vẹn toàn thứ tha (MV 3).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/12/2015 

- Mercy is the path uniting God with man, for it opens the heart to the hope of an eternal love (MV 2).
Lòng thương xót chính là con đường nối kết Thiên Chúa và con người, nhờ đó trái tim con người hướng đến niềm hy vọng một tình yêu vĩnh cửu (MV2).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2015 

- One goal for each day: to convey the tenderness of Christ to those who are most in need.
Một mục tiêu cho mỗi ngày: mang một chút lòng trìu mến của Đức Kitô đến cho những ai đang cần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2015 

- May the Jubilee of Mercy bring us all closer to God’s goodness and love!
Ước gì Năm Thánh Lòng Thương Xót đưa tất cả chúng ta đến gần hơn lòng nhân hậu và yêu thương của Thiên Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2015 

- God Bless Africa!
Xin Chúa chúc lành cho châu Phi.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ



HIỆP THÔNG THÁNG 02/2016

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 12
  • Hôm nay: 4441
  • Tháng hiện tại: 46758
  • Tổng lượt truy cập: 12250839