Banner giua trang

Vai diễn đêm Giáng Sinh.

Đăng lúc: Thứ năm - 27/12/2012 15:24 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đây là một câu chuyện có thực của một em học sinh “chậm phát triển” tên Wallace Purling (trong truyện là Ralph) xảy ra ở trường London, Ontario, Canada, được cô giáo Dina Donohue kể lại, có tên là “Trouble at the Inn”. Cô bảo một số người trách cô, nói vở kịch đã bị “bể dĩa”, trong khi một số khác bảo “chưa bao giờ thấy xúc động đến thế”- vì những điều xảy ra ngoài “kịch bản” đầy bất ngờ của Wallace!
Vai diễn đêm Giáng Sinh
 
Đây là một câu chuyện có thực của một em học sinh “chậm phát triển” tên Wallace Purling (trong truyện là Ralph) xảy ra ở trường London, Ontario, Canada, được cô giáo Dina Donohue kể lại, có tên là “Trouble at the Inn”. Cô bảo một số người trách cô, nói vở kịch đã bị “bể dĩa”, trong khi một số khác bảo “chưa bao giờ thấy xúc động đến thế”- vì những điều xảy ra ngoài “kịch bản” đầy bất ngờ của Wallace!

Truyện do Lê Anh Dũng (Huệ Khải) chuyển dịch rất khéo, và tôi, lạ, mỗi lần đọc đều cảm thấy rưng rưng, bởi đó là chuyện của một em bé “chậm phát triển” mà trong Nhi khoa tôi vẫn thường gặp… – như là một nhắc nhở cho chính mình. (Bs Đỗ Hồng Ngọc)
 
***
 
Cô  Dina dạy lớp Hai tại một trường ở Ontario, Canada. Năm ấy cô được nhà trường giao cho một hoạt cảnh trong đêm văn nghệ mừng Chúa giáng sinh. Sau khi đắn đo suy nghĩ rất lâu, cô bắt đầu phân vai cho các học sinh trong lớp. Rắc rối là cháu Ralph, chín tuổi. Lẽ ra cháu phải học lớp Bốn, nhưng cháu vụng về, chậm chạp, và chậm hiểu nên vẫn phải học lớp hai. Đám bạn lại rất thích cháu, vì cháu lớn xác hơn cả, dễ dàng đứng ra bảo vệ chúng nếu bị trẻ lớp khác bắt nạt.
 
Ralph nằng nặc đòi làm người chăn cừu, thổi sáo trong vở kịch. Cô giải thích Ralph có một vai khác quan trọng hơn, là làm chủ quán trọ. Thật ra, cô chủ ý dành cho cháu vai này vì cháu chỉ cần nói vài câu ngắn, dễ học thuộc, phù hợp với khả năng cháu. Hơn nữa với vóc dạng to hơn các bạn, Ralph dễ làm ra vẻ hùng hổ, hung hăng của ông chủ quá trọ khi xua đuổi ông bà Giu-se.
 
Đêm văn nghệ của trường chật ních khán giả. Ai cũng háo hức muốn xem con cháu nhà mình trổ tài trên sân khấu cuối năm.
 
Hoạt cảnh lớp cô diễn ra suôn sẻ từ đầu vì bọn trẻ được tập luyện rất nhuần nhuyễn. Thế  rồi đến cảnh ông Giu-se chậm chạp, mệt mỏi dìu bà Ma-ri-a đến cánh cửa quán trọ đóng im ỉm. Ông gõ cửa.
 
Ralph chỉ chờ có thế. Cháu mở tung cánh cửa ra, hùng hùng hổ hổ quát: “Mấy người muốn gì?”
 
- “Chúng tôi tìm chỗ trọ qua đêm.”

- “Chật hết rồi. Đi chỗ khác đi!”

- “Xin ông làm ơn. Chúng tôi đã hỏi hết các nơi khác nhưng đều bị từ chối. Chúng tôi đi đường xa, mệt mỏi.”

- “Không còn phòng nào hết!”

- “Xin ông mở lòng lành. Đây là vợ tôi, sắp đến ngày sanh nở. Vợ tôi rất cần được nghỉ ngơi đêm nay. Xin ông cho một xó xỉnh nhỏ hẹp nào cũng được.”
 
Ralph nhìn bà Ma-ri-a, rồi đứng ì ra khá lâu. Cả hội trường im phăng phắc, bối rối trước thái độ của Ralph. Nấp sau cánh gà, cô giáo nhắc tuồng: “Không, xéo đi!”
 
Ralph vẫn đứng như phỗng đá.
 
Cô nhắc đến lần thứ ba. Mỗi lúc một lớn giọng hơn. Các cháu đóng vai thiên thần ở hậu trường cũng sốt ruột, lo ngại không kém mọi người.
 
Cuối cùng Ralph cũng mở miệng như cái máy: “Không, xéo đi!”
 
Ông Giu-se buồn bã, thất thểu dìu bà Ma-ri-a bước đi. Tay chủ quán không quay vào đóng sập cánh cửa lại như đã tập dượt thuần thục hàng chục lần. Y đứng sững đó, dõi mắt nhìn theo ông bà Giu-se. Y chau mày, vẻ mặt khổ sở, bờ môi run run nén cơn cảm xúc, và kìa, hai tròng mắt y đã ướt sũng tự lúc nào!

Ralph gào lên: “Đừng đi, Giu-se! Đưa Ma-ri-a quay lại đây!”
 
Tay chủ quán dang rộng hai cánh tay, miệng cười rạng rỡ: “Mời ông bà ngủ lại trong phòng của tôi.”
 
Cô giáo bật khóc. Các cháu nhỏ thủ vai thiên thần ùa cả ra sân khấu trong lúc khúc nhạc mừng Giáng sinh trổi lên rộn rã…

 
Tác giả bài viết: Bs Đỗ Hồng Ngọc
Nguồn tin: www.dohongngoc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2016


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/06/2016 

- Please accompany me with your prayers during my apostolic journey to Armenia.
Xin hãy đồng hành với tôi trong chuyến viếng thăm mục vụ tại Armenia bằng lời cầu nguyện của các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/06/2016 

- Being Christian involves joining one’s own life, in all its aspects, to the person of Jesus and, through Him, to the Father.
Làm người Kitô Hữu có nghĩa là nối kết đời mình, trong tất cả mọi khía cạnh, với con người của Đức Giêsu và, qua Ngài, với Đức Chúa Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/06/2016 

- People are the primary artisans of their own development, the first in charge!
Nhân dân là người kiến tạo chính cho việc phát triển chính mình, là người chịu trách nhiệm đầu tiên!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/06/2016 

- We are all on a journey to the common house of heaven, where we will be able to admire with joyful wonder the mystery of the universe.
Tất cả chúng ta đang trên hành trình về ngôi nhà chung trên thiên đàng, nơi đó chúng ta có thể chiêm ngưỡng sự huyền nhiệm của vũ trụ trong ngạc nhiên vui sướng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/06/2016 

- Let us join in prayer with our Orthodox brothers and sisters for the Holy and Great Council of the Orthodox Church opening today in Crete.
Chúng ta hãy hiệp thông cầu nguyện cùng anh chị em Chính Thống giáo ngày hôm nay khai mạc Đại Thánh Công đồng Giáo Hội Chính Thống tại Crete.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/06/2016 

- More than a scientific question, the universe is a joyful mystery that speaks of God’s boundless love for us.
Vũ trụ, vượt trên vấn đề thuộc lãnh vực khoa học, là một mầu nhiệm tuyệt vời nói lên tình yêu vô biên của Thiên Chúa đối với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/06/2016 

- In prayer let us experience the compassion of God, full of merciful love.
Qua việc cầu nguyện, chúng ta cảm nghiệm lòng trắc ẩn của Thiên Chúa, đầy tình yêu thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/06/2016 

- Even in the worst situation of life, God waits for me, God wants to embrace me, God expects me.
Ngay cả trong những tình huống tồi tệ nhất của cuộc sống, Thiên Chúa chờ đợi ta, Thiên Chúa muốn ôm ấp ta, Thiên Chúa ngóng chờ ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/06/2016 

- Dear elderly friends, God does not abandon you; he is with you! With his help you are and you continue to be the memory for your people.
Hỡi các bạn già, Chúa không bỏ rơi các bạn; Ngài ở với bạn! Ngài giúp các bạn trở thành và mãi mãi trở thành ký ức sống động của dân tộc mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/06/2016 

- The future of society requires the fruitful encounter between young and old.
Tương lai của xã hội đòi hỏi sự gặp gỡ có hiệu quả giữa giới trẻ và người già.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/06/2016 

- I invite all of the institutions of the world to give a voice to all of those who suffer silently from hunger.
Tôi mời gọi các tổ chức quốc tế lên tiếng cho những người đang âm thầm đau khổ vì thiếu ăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/06/2016 

- Dear sick people, entrust yourselves to the Spirit who will not fail you with the consoling light of his presence.
Các bệnh nhân thân mến, hãy phó thác cho Chúa Thánh Thần, Đấng không ngừng mang lại ánh sáng ủi an từ sự hiện diện của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/06/2016 

- Do not tire of asking in prayer for the Lord’s help especially in difficulty.
Đừng mệt mỏi cầu nguyện xin Chúa giúp đỡ, đặc biệt trong những lúc khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/06/2016 

- The tenderness of God is present in the lives of all those who attend the sick and understand their needs, with eyes full of love.
Sự dịu dàng của Thiên Chúa hiện diện trong cuộc sống của những con người gần gũi các bệnh nhân và hiểu các nhu cầu của họ, với đôi mắt đầy tình thương.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ



HIỆP THÔNG THÁNG 06/2016

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 35
  • Khách viếng thăm: 33
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 2339
  • Tháng hiện tại: 247309
  • Tổng lượt truy cập: 13655313