Banner giua trang

ĐTC Phanxicô: Mười Giới Răn giúp sống cuộc sống nhân bản đích thực

Đăng lúc: Thứ tư - 28/11/2018 21:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dưới ánh sáng mạc khải của Chúa Kitô, Mười Giới răn không được hiểu như là một loạt các quy luật nhưng là hướng dẫn đến một cuộc sống nhân bản đích thực được hoàn thiện trong tình yêu, niềm vui và hòa bình, được nảy sinh từ lòng vâng phục thánh ý Chúa Cha.
ĐTC Phanxicô: Mười Giới Răn giúp sống cuộc sống nhân bản đích thực

 
Dưới ánh sáng mạc khải của Chúa Kitô, Mười Giới răn không được hiểu như là một loạt các quy luật nhưng là hướng dẫn đến một cuộc sống nhân bản đích thực được hoàn thiện trong tình yêu, niềm vui và hòa bình, được nảy sinh từ lòng vâng phục thánh ý Chúa Cha. Mười Giới răn trước hết mời gọi chúng ta đi vào tương quan trung thành và yêu thương với Thiên Chúa bằng cách chối từ các ngẫu tượng, và sau đó dạy chúng ta sống cuộc sống được cứu độ, được ghi dấu bởi sự trung thành, lương thiện và chân thật với tha nhân.
 
Trong bài giáo lý trước 10 ngàn tín hữu hiện diện trong buổi tiếp kiến chung sáng thứ tư 28/11/2018, ĐTC Phanxicô kết thúc loạt bài về Mười Giới răn với từ khóa là “các ước muốn”, được nhìn dưới ánh sáng mạc khải trọn vẹn nơi Chúa Kitô. ĐTC mời gọi các tín hữu suy tư đoạn thư thánh Phaolô gửi tín hữu Galát chương 5, nói đến các hoa quả của Thần khí như mến yêu, vui mừng, bình an, rộng rãi, tốt lành, lương thiện, tín trực, hiền từ, tiết độ.
 
Vâng phục Thiên Chúa để được tự do khỏi các ngẫu tượng
 
Trước hết, ĐTC nhắc lại với các tín hữu rằng từ đầu hành trình Mười Giới răn, chúng ta đã bắt đầu từ “lòng biết ơn”, như là nền tảng của mối quan hệ tin tưởng và vâng phục. ĐTC giải thích như sau: Thiên Chúa không yêu cầu điều gì trước khi ban cho chúng ta nhiều hơn điều chúng ta cầu xin. Ngài mời gọi chúng ta vâng phục để giải thoát chúng ta khỏi sự lừa dối của các ngẫu tượng, là những thứ có quyền lực rất mạnh trên chúng ta. Thực tế là việc tìm kiếm thực hiện mong ước của mình nhờ các thần tượng của thế giới này sẽ làm cho chúng ta trở nên trống rỗng và khiến chúng ta trở thành nô lệ, trong khi điều mang lại sự mạnh mẽ kiên cường chính là tương quan với Thiên Chúa, qua Chúa Kitô, làm cho chúng ta trở nên con cái nhờ tình phụ tử của Thiên Chúa (Ep 3,14-16). Điều này ám chỉ một tiến trình chúc lành và giải phóng, là sự nghỉ ngơi đích thực. Như Tv 62,2 nói: “Chỉ trong Thiên Chúa linh hồn tôi mới nghỉ yên: ơn cứu độ của tôi ở nơi Người”.
 
Cuộc sống tự do đích thực dẫn đến tương quan với tha nhân
 
Cuộc sống được giải phóng này trở thành sự đón nhận lịch sử cá nhân của chúng ta và hòa giải chúng ta với những gì chúng ta đã sống, từ thơ bé cho đến hiện nay, khi làm cho chúng ta trở nên người trưởng thành và có khả năng đóng góp đúng mức cho thực tế và cho con người trong cuộc sống chúng ta. Nhờ con đường này, chúng ta đi vào trong tương quan với tha nhân. Tương quan này, bắt đầu từ tình yêu mà Thiên Chúa tỏ ra nơi Chúa Giêsu Kitô, là lời mời gọi đến với vẻ đẹp của sự trung thành, của lòng quảng đại và của sự đích thật.
 
Chúa Thánh Thần biến đổi con tim cũ thành con tim mới với ước muốn thánh thiện
 
Nhưng để sống như thế, nghĩa là trong vẻ đẹp của sự trung thành, của lòng quảng đại và của sự đích thật, chúng ta cần một trái tim mới, được Chúa Thánh Thần cư ngụ trong đó (x. Ed 11,19; 33,26). Việc thay trái tim cũ thành quả tim mới đó được làm như thế nào? Qua món quà của những ước muốn mới (x. Rm 8,6), được gieo trồng trong chúng ta bởi ân sủng của Thiên Chúa, cách đặc biệt qua Mười Giới răn mà Chúa Giêsu đã làm cho nên trọn vẹn như Người dạy trong “bài giảng trên núi” (x. Mt 5,17-48).
 
Bản chụp quang tuyến của Chúa Kitô
 
Thật ra, khi suy gẫm về cuộc sống được miêu tả trong Mười Giới răn, đó là một sự hiện hữu biết ơn, tự do, đích thực, được chúc phúc, trưởng thành, gìn giữ và yêu thương cuộc sống, trung thành, quảng đại và chân thành, mà chúng ta, hầu như không ý thức về nó, thấy mình đứng trước Chúa Kitô. Mười Giới răn là bản chụp quang tuyến của Người, như một âm bản cho thấy gương mặt của Người – như trên Tấm Khăn liệm. Và như thế Chúa Thánh Thần làm trái tim chúng ta phong phú khi đặt vào chúng những ước muốn là quà tặng của Người, các ước muốn của Thần Khí. Ao ước sống theo Thần Khí, ao ước sống theo nhịp điệu của Thần Khí, ao ước với âm nhạc của Thần Khí.
 
Chiêm ngắm Chúa Kitô chúng ta nhìn thấy vẻ đẹp, sự thiện hảo, chân lý. Và Chúa Thánh Thần tạo nên một sự sống, theo các ước muốn này của Người, làm nảy sinh trong chúng ta lòng tin, cậy và mến.
 
Trong Chúa Kitô, Mười Giới răn không còn là sự kết án
 
Như thế chúng ta khám phá tốt hơn ý nghĩa của câu nói Chúa Giêsu không đến để hủy bỏ lề luật nhưng để kiện toàn nó, và trong khi luật của xác thịt là một loạt những quy định và cấm buộc thì theo Thần khí, những điều luật này lại trở thành sự sống (x. Ga 6,63; Ep 2,15), bởi vì nó không còn là một quy luật nhưng là chính xác thịt của Chúa Kitô, Đấng yêu thương, tìm kiếm, tha thứ, an ủi chúng ta và trong chính Thân xác Người, Người tái tạo lại sự hiệp thông với Chúa Cha, điều đã bị mất bởi sự bất tuân của tội lỗi. Như vậy, những từ ngữ phủ định, các thành ngữ phủ định của Mười Giới răn như “chớ trộm cắp”, “chớ sỉ nhục, “chớ giết người”, từ “không” đó được biến thành thái độ tích cực: yêu thương, để người khác trong tim mình, tất cả các ước muốn gieo mầm tích cực. Và điều này là sự hoàn thiện tràn đầy của luật mà Chúa Giêsu đến để mang lại cho chúng ta.
 
Trong Chúa Kitô và chỉ trong Người, Mười Giới răn không còn là sự kết án (x. Rm 8,1) nhưng trở thành chân lý đích thật của cuộc sống con người, nghĩa là ước muốn yêu thương, ước muốn điều thiện, vui mừng, hòa bình, cao thượng, thiện tâm, tốt bụng, trung thành, hiền hòa, làm chủ chính mình. Từ không người ta chuyển sang có: thái độ tích cực của con tim mở ra cho Chúa Thánh Thần hoạt động.
 
Mở cánh cửa cho ơn cứu độ
 
Tìm kiếm Thiên Chúa trong Mười Giới răn thì có ích gì: nó làm phong phú con tim chúng ta để nó tràn đầy tình yêu và mở ra cho hoạt động của Thiên Chúa. Khi con người yêu thích ý muốn sống theo Chúa Kitô thì họ mở cánh cửa cho ơn cứu độ, nơi mà họ chỉ có thể đến, bởi vì Chúa Cha quảng đại và như Giáo lý dạy “Thiên Chúa khao khát rằng chúng ta khao khát Người” (số 2560).
 
Nếu các ham muốn xấu hủy hoại con người (x. Mt 15,18-20), Chúa Thánh Thần đặt trong trái tim chúng ta những ý muốn thánh thiện, là mầm sống của sự sống mới (x. 1Ga 3,9). Cuộc sống mới thật ra không phải là sự nỗ lực to lớn để theo đúng một quy tắc, nhưng sự sống mới là chính Thánh Thần của Thiên Chúa Đấng bắt đầu hướng dẫn chúng ta cho đến khi đạt được kết quả, trong một sức mạnh tổng hợp hạnh phúc giữa niềm vui được yêu thương của chúng ta và niềm vui yêu thương của Người. Hai niềm vui gặp nhau: niềm vui yêu thương chúng ta của Thiên Chúa và niềm vui được yêu thương của chúng ta.
 
Đây là ý nghĩa của Mười Giới răn đối với Kitô hữu chúng ta: chiêm ngắm Chúa Kitô để mở lòng chúng ta đón nhận trái tim của Người, đón nhận các ước muốn của Người, đón nhận Thần Khí của Người.
Tác giả bài viết: Hồng Thủy
Nguồn tin: www.vaticannews.va
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Ngày 3/12: CCS Huế viếng từ đường Đức Cố HY Thuận
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 22
  • Hôm nay: 8460
  • Tháng hiện tại: 198098
  • Tổng lượt truy cập: 25281136