Banner giua trang

Bình an giữa nghịch cảnh

Đăng lúc: Thứ năm - 18/05/2017 16:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bình an không có thập giá thì không phải là bình an của Chúa Giêsu, bởi chỉ có Chúa Giêsu mới có thể cho chúng ta bình an giữa nghịch cảnh. Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong bài giảng thánh lễ ...
Bình an giữa nghịch cảnh
 
Bình an không có thập giá thì không phải là bình an của Chúa Giêsu, bởi chỉ có Chúa Giêsu mới có thể cho chúng ta bình an giữa nghịch cảnh.  Đây là thông điệp của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong bài giảng thánh lễ ban sáng ngày thứ ba 16-5, tại Nguyện đường Nhà trọ Thánh Marta.
 

“Bài đọc hôm nay nói về nhiều khốn cảnh mà thánh Phaolô và Barnabas phải trải qua trong hành trình rao giảng Tin mừng. Đây là bình an Chúa Giêsu đem lại cho chúng ta sao? Chính Chúa Giêsu đã nhấn mạnh rằng bình an mà Ngài ban tặng không phải là bình an của thế gian.
 
Bình an mà thế gian đem lại cho chúng ta là một bình an không có nghịch cảnh. Nó cho chúng ta một bình an nhân tạo, một kiểu yên bình.  Một bình an chỉ lo về bản thân, về an toàn, sự no đủ của mình, khá giống với bình an của người giàu trong dụ ngôn Lazarô, một sự yên bình khóa kín con người ta, không cho chúng ta nhìn ra ngoài.
 
Thế gian dạy chúng ta kiểu bình an mê muội, nó mê muội chúng ta không cho nhìn ra hiện thực cuộc đời, chính là Thập giá.  Vì thế mà thánh Phaolô nói rằng chúng ta phải vào Nước Trời trên con đường nhiều nghịch cảnh. Nhưng có thể đạt được bình an giữa nghịch cảnh sao?  Chúng ta không thể có được một bình an kiểu yên bình, một sự bình an trong tâm lý, bởi luôn có nghịch cảnh, dù là đau đớn, bệnh tật hay cái chết.  Nhưng bình an Chúa Giêsu đem lại là một ơn ban, là ơn của Thần Khí, và bình an này vẫn tồn tại giữa nghịch cảnh và vượt trên nghịch cảnh.  Đây không phải là chủ nghĩa khắc kỷ. Không phải.
 
Mà bình an của Thiên Chúa là một ơn giúp chúng ta tiếp bước. Sau khi ban bình an cho các môn đệ, Chúa Giêsu đã chịu đau đớn trong Vườn Cây Dầu, và Ngài dâng hết mọi sự theo ý Chúa Cha, và chịu đau khổ, nhưng Thiên Chúa không để Ngài một mình.  Một thiên thần đến để an ủi Ngài.
 
Bình an của Thiên Chúa là bình an đích thực, một bình an đi vào hiện thực cuộc sống. Có đau khổ, có người bệnh, có chuyện xấu, có chiến tranh… Nhưng có hòa bình trong lòng, một ơn Chúa ban, để tiến tới mang lấy Thập giá.  Bình an không có Thập giá không phải là bình an của Chúa Giêsu. Nó là thứ bình an có thể mua được, có thể tạo ra. Nhưng nó không vững bền, không tồn tại đến cùng. ‘
 
Khi tôi nổi giận, là tôi mất bình an. Khi lòng tôi khó chịu, là bởi tôi không mở lòng ra với bình an của Chúa Giêsu, bởi tôi không thể chấp nhận cuộc đời với những thập giá nỗi buồn luôn đi kèm.  Nhưng chúng ta phải xin ơn biết xin Chúa ban bình an cho chúng ta.
 
Chúng ta phải đi vào Nước Trời qua con đường nghịch cảnh. Chính thánh Augustino đã nói, “Cuộc sống của Kitô hữu là một hành trình giữa những bách hại của thế gian và sự an ủi của Thiên Chúa.”
 
Nguyện xin Chúa cho chúng ta hiểu rõ bình an mà Ngài đã ban cho chúng ta trong Chúa Thánh Thần.”
 
J.B. Thái Hòa chuyển dịch từ Vatican Radio Eng
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 94
  • Khách viếng thăm: 91
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 16387
  • Tháng hiện tại: 360634
  • Tổng lượt truy cập: 18354412