Banner giua trang

Thời đại của robot đã đến, nhưng còn con người thì sao?

Đăng lúc: Thứ ba - 13/03/2018 23:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tốc độ phát triển như vũ bão của công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) và robot đã khiến nhiều người tin rằng, thời đại robot đang đến rất gần rồi, và đó chắc chắn là một xu hướng tất yếu. Nhưng kèm theo đó là những dấu hỏi lớn dành cho con người chúng ta.
Thời đại của robot đã đến, nhưng còn con người thì sao?
 
Vai trò của robot trong tương lai là một xu hướng tất yếu, không thể chối bỏ. Nhưng còn con người thì ở đâu?
 
Tốc độ phát triển như vũ bão của công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) và robot đã khiến nhiều người tin rằng, thời đại robot đang đến rất gần rồi, và đó chắc chắn là một xu hướng tất yếu. Nhưng kèm theo đó là những dấu hỏi lớn dành cho con người chúng ta.
 
Con người sẽ chọn lựa như thế nào - chối bỏ, hay chấp nhận tương lai tất yếu ấy? Tương lai ấy sẽ đến khi nào? Và những công việc hot, lương cao hiện tại, ai sẽ là người thực hiện - chúng ta, hay robot?

 
 
Trên thực tế, có lẽ những công việc nhẹ, lương cao hiện tại sẽ thuộc về robot. Theo một báo cáo từ PWC, khoảng 1/3 số công việc hiện tại ở Anh Quốc sẽ bị ảnh hưởng bởi công nghệ vào giai đoạn 2030.
 
John Hawksworth - nhà kinh tế học từ PWC cho biết các công việc mang tính chất "thủ công, tuần hoàn" - tức là có thể dễ dàng lập trình sẽ có nguy cơ bị đào thải nhất. Còn những công việc đòi hỏi sự tỉ mỉ và kiến thức uyên thâm - như bác sĩ - ít bị ảnh hưởng hơn.
 
Thứ con người cần quan tâm thực sự là gì?
 
Rất nhiều người đang đau đầu suy nghĩ về việc ngành nghề nào sẽ tồn tại, ngành nào có thể bị robot thay thế. Nhưng thực ra thứ cần bận tâm là gì?
 
Michael Barber - người từng là cố vấn cho cựu thủ tướng Anh Tony Blair cho rằng thứ chúng ta cần quan tâm là những phân mảng nào sẽ phù hợp để tự động hóa, hoặc chuyển giao cho AI.

 
 
"Vấn đề không phải là ngành nghề nào sẽ tồn tại. Quan trọng là ở những công việc hiện tại, phần nào nên được tự động hóa, phần nào không?" - Barber cho biết. Ví dụ, trong tương lai những công việc như bác sĩ và luật sư vẫn sẽ cần đến con người, nhưng máy móc có thể đảm nhận một phần, vì chúng chắc chắn làm tốt hơn ở công đoạn chẩn đoán hoặc tra cứu.
 
Giáo dục toàn cầu cũng sẽ thay đổi - Barber tin vào điều đó. Giáo viên và AI sẽ cùng với nhau tạo nên một cuộc cách mạng. "Giáo viên ít hơn nhưng sẽ chất lượng hơn, cùng với máy móc tạo ra những phương pháp giảng dạy tối ưu nhất."
 
Trí tuệ nhân tạo sẽ có tầm vóc lớn như phát kiến ra điện, và đem lại nhiều lợi ích
 
Azeem Azhar - chuyên gia của tập đoàn công nghệ truyền thông Schibsted cho rằng tầm quan trọng của AI trong tương lai sẽ sánh ngang với điện của thế kỷ 19.
 
"Điện giờ là một tiện ích tất yếu. Giờ chúng ta chẳng thể tưởng tượng ra cuộc sống không có điện, vì gần như mọi thứ trong cuộc sống đều cần đến nó." - Azhar chia sẻ.
 
"Khi Andrew Ng - một trong những nhà phát triển AI có tầm ảnh hưởng nhất thế giới - đã mô tả AI như một loại điện mới, chúng ta cần phải chú ý. Sau tất cả, điện đã tạo ra một cuộc cách mạng với xã hội loài người. Vậy phải chăng đó là điềm báo về cách AI sẽ thay đổi thế giới?"

 
 
Tuy nhiên, AI sẽ xâm chiếm thế giới nhanh hơn cách mà điện đã làm. Tất cả là vì internet.
 
"Năm 1933 ở Anh, 3 ngôi nhà thì có 1 dùng điện. 10 năm kế tiếp, con số tăng lên thành 2/3." - Azhar ghi trong một bài viết.
 
"AI sẽ xâm chiếm thế giới nhanh hơn. Nó sẽ được ứng dụng nhanh hơn cách điện xuất hiện trong các mặt hàng đồ gia dụng, vì những gì cần để AI xuất hiện đã có sẵn rồi. Smartphone, wifi, máy ảnh kỹ thuật số, điện toán đám mây... Trí tuệ nhân tạo sẽ luôn xuất hiện ở bất kỳ nơi nào có internet."
 
"AI sẽ trở nên không thể thay thế. Cuộc sống sẽ trở nên bất tiện khi thiếu AI. Tôi dự đoán rằng tầm ảnh hưởng của AI sẽ gia tăng rất nhanh."
 
Trí tuệ nhân tạo chắc chắn sẽ giúp con người rảnh rang hơn - như cái cách điện đã làm trong thời đại công nghiệp hoá. Công việc được chuyển giao cho máy móc, thuế suất giảm đi - tất cả đều có thể thấy trong tương lai.
 
Câu trả lời nào cho nhân loại khi tương lai ấy đang đến gần
 
Con người rảnh rỗi hơn - đó là tương lai khó tránh khỏi. Nhưng đồng thời, nó khiến cho nhiều người cảm thấy bất an trước cảnh mất việc làm.
 
Azhar cho biết: "Liệu AI có khiến những thành kiến trên thế giới tăng thêm? AI có làm tỉ lệ thất nghiệp tăng cao, hay tạo ra những công ti cực mạnh, độc chiếm nền kinh tế?"
 
"Đó đều là những thắc mắc thực tế. Vì các hệ thống sử dụng AI đã chứng minh khả năng giảm chi phí cho nhân công và tăng năng suất làm việc"
 
"Thử nhìn vào sự thống trị của Amazon trong lĩnh vực bán lẻ, và Google, Facebook về quảng cáo là hiểu rủi ro cho thị trường ở mức nào khi có những công ty độc quyền."
 

Robot tình dục - sexbot giờ cũng sắp tạo thành một xu hướng mới
 
Hiện tại, xã hội của robot và AI vẫn chỉ dừng ở các bộ phim bom tấn và một số ý tưởng "có vẻ hay ho", nhưng sự thật là thế giới vẫn đang thay đổi. Giờ đây, một chiếc đồng hồ có thể giúp bạn đo được nhịp tim, thậm chí dự đoán được nguy cơ đau tim của bạn. Các ứng dụng giúp bạn trao đổi qua màn hình với bác sĩ cũng có trên kho ứng dụng của nhiều loại smartphone hiện nay, thay vì phải trực tiếp đi khám nữa.
 
Nhìn chung, lợi ích của robot và AI là không thể phủ nhận. Vấn đề chỉ là trong cái tương lai tươi đẹp ấy, con người sẽ tồn tại như thế nào thôi.
 
Nguồn: Independent


Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 47
  • Hôm nay: 8175
  • Tháng hiện tại: 260757
  • Tổng lượt truy cập: 24619646