Banner giua trang

Lời đầu tiên của Đức Thánh Cha Phanxicô

Đăng lúc: Thứ năm - 14/03/2013 10:19 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bây giờ chúng ta hãy bắt đầu cuộc lữ hành này, cuộc lữ hành khởi đi từ Giáo hội Roma đến giáo hội tại các địa phương trong yêu thương của tình bác ái huynh đệ và tin tưởng lẫn nhau. Chúng ta hãy luôn cầu nguyện cho nhau. Chúng ta hãy cầu nguyện cho toàn thế giới có được cảm nhận sâu sắc về tình huynh đệ.
Lời đầu tiên của Đức Thánh Cha Phanxicô
 
Chào anh chị em,
 
Như anh chị em biết, nhiệm vụ của Mật tuyển viện là để chọn vị Giám mục Roma. Có thể thấy rằng các Đức hồng y đã đi đến tận cùng trái đất để chọn người… và chúng ta đã có được người ấy. Tôi cám ơn sự chào đón từ giáo phận Roma.
 
Trước hết tôi muốn dâng lời kinh cầu nguyện cho Đức Bênêđictô XVI, nguyên Giám mục của chúng ta. Chúng ta hãy cùng cầu nguyện cho ngài để xin Chúa chúc lành cho ngài và xin Đức Mẹ gìn giữ ngài.
 
Lạy Cha chúng con ở trên trời…
Kính mừng Maria…
Sáng danh Đức Chúa Cha…
 
Và bây giờ chúng ta hãy bắt đầu cuộc lữ hành này, cuộc lữ hành khởi đi từ Giáo hội Roma đến giáo hội tại các địa phương trong yêu thương của tình bác ái huynh đệ và tin tưởng lẫn nhau. Chúng ta hãy luôn cầu nguyện cho nhau. Chúng ta hãy cầu nguyện cho toàn thế giới có được cảm nhận sâu sắc về tình huynh đệ. Tôi hy vọng rằng chúng ta sẽ khởi đầu hành trình này hôm nay, với sự cộng tác của Đức hồng y đại diện, để mang lại hoa trái truyền giáo cho thành đô mỹ lệ này.
 
Và bây giờ tôi muốn ban phép lành. Nhưng trước hết tôi xin mọi người một điều. Trước khi Giám mục Roma ban phép lành cho dân chúng, tôi xin anh chị em cầu nguyện để Chúa chúc lành cho tôi – lời cầu nguyện của dân Chúa dành cho vị mục tử của mình. Chúng ta hãy dâng lời cầu nguyện của anh chị em dành cho tôi trong thinh lặng.
 
[Sau ít phút tĩnh lặng, Đức hồng y Trưởng đẳng phó tế công bố: bất cứ ai nhận phép lành của Tân Giáo hoàng, dù trực tiếp hay qua các phương tiện truyền thông, sẽ được ơn đại xá. Ngài cũng cầu nguyện xin Thiên Chúa gìn giữ và bảo vệ Đức Thánh Cha trong sứ vụ dẫn dắt Hội thánh trong những năm sắp tới nhằm mang lại an bình cho Giáo hội và cả thế giới]
 
[Ngay sau đó ĐTC Phanxicô ban phép lành Urbi et Orbi đầu tiên – cho Roma và toàn thế giới]
 
Bây giờ, tôi ban phép lành cho anh chị em và cho toàn thế giới, cho tất cả mọi người thiện chí.
 
Thưa anh chị em, bây giờ tôi phải chia tay anh chị em. Cám ơn anh chị em đã chào đón tôi. Xin cầu nguyện cho tôi và tôi sẽ sớm gặp lại anh chị em… Chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau.
 
Ngày mai tôi muốn đi viếng và cầu nguyện với Đức Mẹ. Xin Mẹ gìn giữ Roma.
 
Chúc ngủ ngon!
 
Vũ, S.J. chuyển ngữ


Thời khóa biểu những ngày kế tiếp của Đức tân Giáo hoàng
 
WHĐ (14.03.2013) – Một người tự nấu ăn, sử dụng phương tiện di chuyển công cộng thay vì xe riêng và là một mục tử giản dị.Đó là chân dung Đức tân Giáo hoàng Phanxicô do linh mục Federico Lombardi, Giám đốc Phòng Báo chí Tòa Thánh, phác họa, ngay sau khi “Padre Jorge” [cha Jorge] –như tên gọi thường được các tín hữu ở Buenos Aires biết đến– được bầu làm Giáo hoàng.
 
Trong một cuộc họp báo không chuẩn bị trước, cha Lombardi nói rằng vị giáo hoàng đầu tiên thuộc dòng Tên này trước hết làmột người tôi tớ Hội Thánh. Ngoài ra các tu sĩ Dòng Tên “có một tầm nhìn quốc tế, để phục vụ tại bất cứ nơi đâu cần đến họ”.Cha cũng thừa nhận mình cảm thấy ngỡ ngàng khi tân Giáo hoàng là tu sĩ dòng Tên, vì các tu sĩ dòng Tên luôn coi mình là tôi tớ,chứ không phải là người giữ quyền bính trong Giáo hội.
 
Một trong những việc đầu tiên Đức tân Giáo hoàng Phanxicô làm là gọi điện thoại cho Đức nguyên Giáo hoàng Bênêđictô XVI.
 
Cha Lombardi cho biết Thánh Lễ khai mạc sứ vụ Phêrô sẽ được tổ chức vào ngày 19 tháng Ba, lễ kính Thánh Giuse, lúc 09g30giờ Roma. Thánh Lễ bế mạc Mật tuyển viện vào lúc 17g00 thứ Năm 14-03 tại Nhà nguyện Sistine. Lúc 11g00 thứ Sáu, sẽ cóbuổi tiếp kiến dành cho Hồng y đoàn tại Hội trường Clementine. Thứ Bảy, Đức tân Giáo hoàng Phanxicô tiếp kiến giới truyền thông đã phục vụ đưa tin về Mật tuyển viện bầu Giáo hoàng. Và vào trưa Chúa nhật 17-03, Đức giáo hoàng Phanxicô sẽ chủ sự buổi đọc kinh Truyền Tin lần đầu tiên.
 
Ngày thứ Năm 14-03, Đức giáo hoàng Phanxicô sẽ đi viếng một Đền thánh Đức Mẹ, nhưng chi tiết về chuyến thăm viếng này chỉ được công bố sau khi ngài trở về.

 
Minh Đức
 
http://hdgmvietnam.org/thoi-khoa-bieu-nhung-ngay-ke-tiep-cua-duc-tan-giao-hoang/4799.57.7.aspx


Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 44
  • Khách viếng thăm: 43
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 249
  • Tháng hiện tại: 282303
  • Tổng lượt truy cập: 16507340