Banner giua trang

Làm thế nào Đức Phanxicô chuẩn bị cho mật nghị sắp tới

Đăng lúc: Thứ sáu - 29/06/2018 17:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Các công nghị nối tiếp… nhưng không giống nhau. Lý do, lần thứ năm phong hồng y của Đức Phanxicô đánh dấu một cách biểu tượng một bước đi; đây là lần đầu tiên từ đầu triều giáo hoàng con số hồng y do Đức Phanxicô tiến cử vượt quá số Đức Bênêđictô XVI tiền nhiệm đã phong, đạt tới gần như một nửa các hồng y cử tri.
Làm thế nào Đức Phanxicô chuẩn bị cho mật nghị sắp tới
 

Ngày thứ năm 28 tháng 6, Đức Phanxicô sẽ phong 14 tân hồng y ở Rôma, trong đó có 11
hồng y cử tri. Qua các đề cử này, bằng những nét nhỏ, Đức Phanxicô tạo hình cho Giáo hội
công giáo ngày mai. Phân tích.
 
Các công nghị nối tiếp… nhưng không giống nhau. Lý do, lần thứ năm phong hồng y của Đức Phanxicô đánh dấu một cách biểu tượng một bước đi; đây là lần đầu tiên từ đầu triều giáo hoàng con số hồng y do Đức Phanxicô tiến cử vượt quá số Đức Bênêđictô XVI tiền nhiệm đã phong, đạt tới gần như một nửa các hồng y cử tri. Một dữ liệu quan trọng vì đây là các hồng y dưới 80 tuổi và sẽ bầu giáo hoàng trong kỳ mật nghị tới. Trong số 125 hồng y cử tri có 59 hồng y do Đức Phanxicô tiến lập, 47 do Đức Bênêđictô XVI và 19 do Đức Gioan-Phaolô II. Một cách nào đó, qua các tiến cử này, qua các thay đổi ngài thúc đẩy trong hồng y đoàn, Đức Phanxicô cấu trúc hình ảnh của Giáo hội công giáo trong những năm tới và chuẩn bị sau đó.
 
Làm thế nào Đức Phanxicô đã thay đổi? Câu trả lời ở trong ba chữ quan trọng: hoàn vũ, ngoại vi, thiểu số. Dưới triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, đại diện của Âu châu giảm dần, từ 60 trong lần mật nghị năm 2013 xuống còn 53 sau công nghị cuối cùng, với phần giảm hẳn của các hồng y người Ý, từ 28 hồng y cử tri xuống còn 22. Bắc Mỹ vẫn giữ con số 17 hồng y cử tri. Trung Mỹ và Châu Mỹ La Tinh không thêm nhiều, từ 16 lên 18 hồng y cử tri. Ngược lại, Phi châu và Á châu-Châu Đại dương thì từ năm 2013, con số này tăng vọt, Phi châu từ 11 lên 16 hồng y cử tri, Á châu từ 11 lên 21. Nhìn chung, vùng Nam bán cầu tăng vọt, năm 2013 chỉ có 28 hồng y cử tri, bây giờ có 55 hồng y cử tri.
 
Thay đổi khuôn mặt Giáo hội
 
Nếu chúng ta nhìn vào chi tiết, có nhiều ghi nhận được đưa ra. Ghi nhận đầu tiên là Đức Phanxicô không còn nhất thiết phải tôn trọng truyền thống ghế hồng y là “ưu tiên hàng đầu mang tính lịch sử”, phong cho các giám mục đứng đầu một số địa phận lớn có nhiều giáo dân công giáo. Mục đích? Giữ sự tự do chọn lựa lớn nhất có thể để có thể thật sự thay đổi khuôn mặt Giáo hội. Vì thế, theo một số người kể cả những người ngưỡng mộ ngài, họ cho rằng ngài vẫn còn phong quá nhiều cho các hồng y có trách nhiệm ở Giáo triều. Linh mục Dòng Tên, chủ biên báo công giáo Mỹ Thomas Reese trả lời báo Sự sống nhân dịp kỷ niệm sinh nhật triều giáo hoàng của Đức Phanxicô: “Cải cách lớn nhất mà Giáo triều cần là ngưng phong giám mục hay hồng y tất cả những người làm việc ở đó. Đức Giáo hoàng đòi hỏi người làm việc có tinh thần phục vụ nhưng ngài không hiểu, để những người này có tinh thần phục vụ thật sự, thì phải ngưng, không phong họ làm giám mục hay hồng y”.
 
Tuy nhiên ngài lại phong hồng y cho những nước chưa bao giờ có, nhưng đây cũng không phải là đặc biệt mới, Đức Gioan-Phaolô II cũng đã bắt đầu làm trước Đức Phanxicô, khi ngài nhận thấy đạo công giáo tăng trưởng ở một số nước Nam bán cầu, và trì trệ hoặc giảm xuống ở một số nước Bắc bán cầu. Nhưng điểm mới của Đức Phanxicô là ngài phong hồng y ở các nơi mà tín hữu công giáo không thật sự gia tăng như Miến Điện, vùng đảo Tonga, Nhật hay Pakistan, và phong cho các hồng y có chân dung đặc biệt như một sứ thần tòa thánh ở Syria, hay một giám mục phụ tá. Vì thế con số đáng kể các hồng y “thế hệ Bergoglio” không xuất thân từ các thành phố lớn nhưng từ các vùng ngoại vi, vừa nghèo và đôi khi lại đại diện cho một số rất ít tín hữu công giáo.
 
"Đức Giáo hoàng khởi đi từ nguyên tắc, trung tâm luôn cự lại với thay đổi, trung tâm chỉ thay đổi khi tiếp xúc với bên ngoài." – Austen Ivereigh 
 
Điều này đáp ứng với tầm nhìn Giáo hội “đi ra”, mà ngay từ giây phút đầu tiên của triều giáo hoàng ngài đã bảo vệ, tác giả Austen Ivereigh ghi nhận như trên trong quyển sách Phanxicô, người cải cách (François le réformateur, nxb. Emmanuel, 2017). Trong lần phỏng vấn gần đây với báo Sự sống, ông cho biết: “Ngài tin chắc, Giáo hội hoàn vũ phải lắng nghe các tiếng nói này, vì ngoại vi tạo nên hình dáng cho trung tâm, như Chúa Giêsu từ Bêlem đến Galilê… Ngài khởi đi từ nguyên tắc, trung tâm luôn cự lại với thay đổi, trung tâm chỉ thay đổi khi tiếp xúc với bên ngoài”. Một xác tín chiến thuật, nhưng không phải chỉ có vậy, tác giả Ivereigh nói tiếp: “Về mặt thần học, ngài tin chắc Chúa Kitô được nhìn thấy rõ hơn ở các vùng ngoại vi, nơi có nghèo khó, đau khổ, bên lề hơn là ở trung tâm”.
 
Tầm nhìn này làm nổi lên các khuôn mặt mới. Với công nghị này, các tiến cử “mong chờ” của tân bộ trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, Luis Ladaria Ferrer, tân giám mục phụ tá Rôma Angelo de Donatis – giám mục địa phận Rôma là Đức Giáo hoàng -, Angelo Becciu, cựu “bộ trưởng Nội vụ” của Tòa Thánh gần đây được phong bộ trưởng bộ Phong thánh, hay thượng phụ người Irak Louis Sako, nhân vật chính của Giáo hội Đông phương, ngoài ra còn có các gương mặt khác ít được biết đến hơn nhưng nhấn mạnh đến các điểm quan tâm của Đức Phanxicô. Trong số này có nhân vật “tuyên úy giáo hoàng”, giám mục Ba Lan Konrad Krajevski. Ngài lo việc từ thiện của địa phận Rôma, ngài phát triển rất nhiều các sinh hoạt từ thiện của Vatican. Một nhân vật ngoại thường mà chúng ta thường theo dõi các sứ mạng của ngài.
 
Ngoài ra còn có giám mục người Pêru Pedro Barreto, chiến sĩ đấu tranh bảo vệ các dân tộc thiểu số và là nhà sáng lập Mạng giáo sĩ Mỹ vùng pan-amazon (REPAM), phụ trách gìn giữ vùng rừng già Amazzonia và dân tộc ở đây – chắc chắn đây là một trong các tiếng nói chính của thượng hội đồng về Amazzonia được dừ trù tổ chức vào năm 2019 -, Antonio dos Santos Marto, giám mục giáo phận Fatima, nơi có đền thánh Đức Phanxicô đã đến thăm năm 2017, Joseph Koutts, giám mục Karachi ở Pakistan, người đã nâng đỡ cho Asia Bibi và các dân tộc thiểu số bị bách hại, nhất là chống lại luật ‘chống phạm thượng’, Thomas Aquino Manyo Maeda, giám mục ở Osaka, chiến sĩ đấu tranh giải trừ vũ khí nguyên tử, giám mục người Man-gát Desiré Tsarahazana, người đối diện với các vấn đề cực kỳ nghèo của người dân và nạn hồi giáo cực đoan, giám mục người Ý Giuseppe Petrocchi, giám mục địa phận Aquila, vùng bị động đất năm 2009.
 
Pietro Parolin, người có thể làm giáo hoàng
 
Vượt ngoài công nghị này, một trong các khám phá lớn của triều giáo hoàng Đức Phanxicô vẫn là khám phá về hồng y Quốc Vụ Khanh người Ý Pietro Parolin, hồng y đầu tiên được Đức Phanxicô phong, người tiêu biểu được Đức Phanxicô tín nhiệm, cột trụ của cải cách mà Đức Phanxicô mong muốn, thường được cho là “người có khả năng làm giáo hoàng”, dù – hay nhờ vào –  tính kín đáo đặc biệt của ngài. Trong lần phỏng vấn trong quyển sách “Các nhân vật của Đức Phanxicô” (Tutti gli Uomini di Francesco, San Paolo, 2018), ngài nói về các chọn lựa hồng y của Đức Phanxicô: “Theo tôi, tất cả phù đúng theo ý tưởng một Giáo hội ‘đi ra’, một Giáo hội quan tâm đến người nghèo, đến vùng ngoại vi, các vấn đề thiết thân của Đức Phanxicô”.

Ngày 26 tháng 6, hai ngày trước công nghị, Đức Phanxicô đã đề cử ngài làm hồng y-giám mục bên cạnh ba tân hồng y-giám mục khác, hồng y Leonardo Sandri, bộ Giáo hội Đông phương, hồng y Marc Ouellet, bộ Giám mục, hồng y Fernando Filoni, bộ Truyền giảng Phúc Âm cho các Dân tộc. Một vai trò quan trọng trong trường hợp có mật nghị vì các hồng y-giám mục là người bầu người đứng đầu hồng y đoàn.
 
"Hoạt động của Thần Khí không giới hạn chỉ lúc mật nghị."
 
Các khuôn mặt hồng y khác đã được khẳng định hay được tiến chức dưới triều giáo hoàng Đức Phanxicô: đó là trường hợp Tổng Giám mục giáo phận Manila, Phi Luật Tân, hồng y Luis Antonio Tagle và Tổng Giám mục giáo phận Boston, hồng y Sean O’Malley, cả hai được Đức Bênêđictô XVI phong hồng y, nhưng Đức Giám mục Tagle được Đức Phanxicô phong làm chủ tịch Caritas Quốc tế, hồng y O’Malley được Đức Phanxicô phong làm chủ tịch Ủy ban giáo hoàng về Bảo vệ trẻ vị thành niên và thành viên hội đồng C9.

Bằng cách nào mà các thay đổi được Đức Phanxicô thúc đẩy sẽ thay đổi thực chất mật nghị sắp tới? Kinh nghiệm của các lần mật nghị trước cho thấy buộc phải có khiêm tốn. Vì thế, từ sức mạnh của những con đường mới này, chúng ta có thể đưa ra các kết luận táo bạo. Nhưng các con đường mới này vẫn tồn tại, và như một nhà quan sát nhấn mạnh, “hoạt động của Thần Khí không giới hạn chỉ lúc mật nghị”.
 
Marie-Lucile Kubacki (lavie.fr) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2019 

- If we live as Jesus taught us, and in harmony with what we proclaim, our witness will bear fruit.
Nếu chúng ta sống như lời Chúa Giêsu đã dạy, và đúng như lời chúng ta loan báo, thì lời chứng của ta sẽ có hiệu quả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2019 

- To make peace is to imitate God, who wants to make peace with us: He sent us his Son, and He has forgiven us.
Hòa giải là bắt chước Thiên Chúa, Đấng đã muốn hòa giải với chúng ta: Ngài đã phái Con Ngài đến với chúng ta, và Ngài đã tha thứ cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2019 

- Today more than ever, our societies need “artisans of peace”, messengers and witnesses of God the Father, who wills the good and the happiness of the human family.
Ngày nay hơn bao giờ hết xã hội chúng ta cần những “nghệ nhân của hòa bình”, những sứ giả và chứng nhân của Thiên Chúa là Cha, Đấng mong muốn điều tốt lành và hạnh phúc cho gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/12/2018 

- Let us give thanks to God for the year drawing to an end, recognizing that all the good is His gift.
Chúng ta hãy tạ ơn Chúa vì một năm đã trôi qua, đồng thời nhận ra mọi điều tốt đẹp đều là ân huệ của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/12/2018 

- Bring God’s tenderness and mercy to all those who are discarded by society.
Hãy mang sự dịu dàng và lòng thương xót của Chúa đến cho tất cả những ai đang bị xã hội loại bỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/12/2018 

- Looking at Jesus we see the face of the God who is Love, and we learn to recognize Him in the faces of our brothers and sisters.
Chiêm ngắm Đức Giêsu chúng ta thấy được khuôn mặt của Thiên Chúa là Tình Yêu, và chúng ta học nhận ra Ngài nơi khuôn mặt của anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/12/2018 

- The Church grows with the blood of the martyrs, men and women who give their lives for Jesus. Today there are many, even if they do not make the headlines.
Giáo Hội lớn lên nhờ máu các thánh tử đạo, những người nam người nữ đã hiến mình vì Đức Giêsu. Ngày nay có rất nhiều vị tử đạo, dù họ không được đề cập trên báo chí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/12/2018 

- Christ is born for us! Come, all of you who are seeking the face of God. Here He is, the Child lying in the manger.
Đức Kitô đã giáng sinh cho chúng ta! Hãy đến hỡi tất cả các bạn đang tìm kiếm khuôn mặt Thiên Chúa. Ngài ở đây, trong hình hài Trẻ thơ, nằm trong máng cỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/12/2018 

- The lights of the Christmas tree remind us that Jesus is the light of the world, the light of our souls that drives away the darkness of hatred and makes room for forgiveness.
Ánh sáng cây Giáng sinh nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giêsu là ánh sáng cho trần gian, là ánh sáng của tâm hồn xua tan bóng tối của oán thù và nhường chỗ cho sự tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/12/2018 

- Let us entrust ourselves to Our Lady so that she may help us prepare our hearts to welcome Baby Jesus at his birth.
Chúng ta hãy tín thác vào Mẹ Maria, để Mẹ giúp chúng ta chuẩn bị đón tiếp Hài Nhi Giêsu giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/12/2018 

- God enters history and does so in His original style: surprise. The God of surprises always surprises us.
Thiên Chúa đi vào lịch sử bằng phong cách từ ngàn xưa của Ngài: sự bất ngờ. Thiên Chúa của những điều bất ngờ luôn làm chúng ta ngạc nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/12/2018 

- Advent is a time for us to prepare for the coming of Jesus, Prince of Peace. It’s a time to make peace with ourselves and our neighbours.
Mùa Vọng là thời gian để chúng ta chuẩn bị cho Chúa Giêsu đến, Ngài là Hoàng tử của Hòa Bình. Đó là thời gian để làm hòa với bản thân và với người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/12/2018 

- Be like Saint Joseph: a man of dreams, not a dreamer; a man of silence, because he respects God’s plan.
Hãy nên giống thánh Giuse: con người của giấc mơ, nhưng không phải người mơ mộng; con người của thinh lặng, vì ngài đề cao chương trình của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that prepare us to experience Christmas in an authentic way.
Vui mừng, cầu nguyện và biết ơn là 3 cách giúp chúng ta trải nghiệm Lễ Giáng Sinh cách đúng đắn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 49
  • Hôm nay: 13921
  • Tháng hiện tại: 228696
  • Tổng lượt truy cập: 25717484