Banner giua trang

Đức Giám mục David Macaire: “Điều làm chận các ơn gọi, đó là sự cô đơn của các linh mục”

Đăng lúc: Thứ bảy - 27/10/2018 14:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Giám mục David Macaire, thuộc tòa giám mục Fort-de-France, Pháp là giám mục trẻ nhất nước Pháp. Ngài là một trong bốn giám mục Pháp tham dự Thượng Hội đồng giới trẻ tổ chức tại Rôma từ ngày 3 đến 28 tháng 10 – 2018.
Đức Giám mục David Macaire: “Điều làm chận các ơn gọi, đó là sự cô đơn của các linh mục”
 

Đức Giám mục David Macaire: Tuyệt đại đa số các linh mục không dính gì đến tai tiếng
tình dục hay ấu dâm (Giám mục Macaire ở Thượng hội đồng ngày thứ năm 25-10-2018)
 
Đức Giám mục David Macaire, thuộc tòa giám mục Fort-de-France, Pháp là giám mục trẻ nhất nước Pháp. Ngài là một trong bốn giám mục Pháp tham dự Thượng Hội đồng giới trẻ tổ chức tại Rôma từ ngày 3 đến 28 tháng 10 – 2018.
 
Báo Figaro: Trong kỳ thượng hội đồng này, cha có nêu lên vụ hai linh mục trẻ Pháp vừa tự tử không?
 
Giám mục David Macaire: Chúng tôi không bàn đến, nhưng một cách tập thể chúng tôi như bị ‘tàn sát’ nếu tôi có thể dùng chữ này bởi vụ tự tử của hai linh mục. Tại thượng hội đồng, chúng tôi đã khóc khi một thanh niên trẻ người Irak lên kể thế nào mà một trong các bạn của anh bị giết, một cách tử đạo vì đức tin kitô, hay khi một giám mục Ấn Độ kể chuyện tử đạo gần đây của một thanh niên công giáo. Chúng tôi cũng khóc khi nêu lên các sai lầm của một số thành viên trong Giáo hội, nhất là các vụ lạm dụng tình dục, nhưng cha nhấn mạnh, tuyệt đại đa số các linh mục không dính gì với các vấn đề ấu dâm hay lạm dụng tình dục. Vậy mà ngày nay tất cả đều bị khinh miệt. Tuần này ở Pháp, hai linh mục vừa chịu chức bị mắng nhiếc và thậm chí còn bị tấn công ngoài đường… Ai bảo vệ các linh mục trẻ này? Họ hiến đời mình để phục vụ nhưng không cho người khác! Thay vì biết ơn, thì họ lại bị chửi rủa liên tục … Như Chúa Giêsu, chắc chắn là vậy, nhưng chuyện này chẳng bao giờ làm ai vui. Các linh mục cũng là con người, một thiểu số phạm những tội rất nặng, nhưng chúng tôi lại bị cuồng hoảng, vì dù phạm một lỗi lầm nào là kết liễu cuộc đời, do thấy cơn thủy triều ấu dâm và tội phạm khắp nơi…
 
Các tai tiếng này có ngăn chận ơn gọi vào chức thánh và cha có nêu vấn đề này ở thượng hội đồng không?
 
Vấn đề tai tiếng được nhắc đến nhiều lần. chữ “ơn gọi” là một trong các chữ chính của thượng hội đồng, nhưng nó không được đề cập đến chỉ duy nhất trong “ơn gọi chức thánh”. Thượng hội đồng nhắc lại, “ơn gọi” có nghĩa là lời mời gọi đi trên con đường thánh thiện, áp dụng cho hết tất cả mọi kitô hữu, trong mọi bậc sống, đặc biệt cho giới trẻ.
 
Dù vậy cũng có khủng hoảng trong ơn gọi chức thánh và tu trì?
 
Có khủng hoảng ơn gọi để có linh mục cho mỗi nóc chuông nhà thờ. Điều chúng ta đang sống, không phải là khủng hoảng ơn gọi chức thánh, nhưng đúng hơn là khủng hoảng ơn gọi giáo dân. Ơn gọi không nảy sinh từ bất cứ đâu, nhưng từ các cộng đoàn công giáo sống động. Dĩ nhiên chúng ta không thể nào quay về đời xưa. Thế hệ chúng tôi – năm nay tôi 49 tuổi – thừa hưởng một Giáo hội đang thời kỳ nghỉ lại sức. Có cần nhắc lại, chúng ta vẫn còn bị ngăn chận để làm tông đồ, để làm linh mục, làm tu sĩ, để mặc áo dòng đó không? Tôi tôn trọng những người đi trước vì trong số này có những vị thánh, nhưng một số các đàn anh đã làm tổn thương chúng tôi. Dù sao họ cũng để lại cho chúng tôi một Giáo hội khác với Giáo hội họ đã nhận…
 
Có cần phải đẩy mạnh lại lời kêu gọi rõ ràng cho ơn gọi chức thánh và tu sĩ không?
 
Có, hơn bao giờ hết! Điều này đã được nói ở thượng hội đồng vì các bạn trẻ yêu cầu. Nó có vẻ nghịch lý, trong khi các linh mục bị bôi nhọ thì các bạn trẻ lại xin có linh mục và lại xin nhiều hơn nữa! Thật ra, các bạn trẻ sẵn sàng dấn thân khi hình ảnh linh mục được rõ ràng hơn. Khi chúng ta mang đến cho các bạn trẻ một con đường rõ ràng, một Giáo hội, một cộng đoàn, một mục tử dấn thân cho họ, với người đáp ứng thì công việc sẽ tiến hành tốt. Chúng ta lầm khi nghĩ ơn gọi của người trẻ tự nó được khơi dậy trong góc của họ. Họ cần một giám mục, các linh mục, một cộng đoàn cụ thể để họ cống hiện cuộc sống của mình. Họ cống hiến cuộc sống cho Chúa Kitô nhưng cũng cho những người này. Nước Cộng hòa Martinique là trường hợp đặc biệt, chúng tôi may mắn có được khoảng hai mươi thanh niên trong đó có mười lăm em được chọn, các em xin được làm linh mục. Cách đây ba năm khi tôi đến, chỉ có hai chủng sinh…
 
Liệu bậc sống độc thân có làm cho các ứng viên trẻ vào chức thánh bị thụt lui không?
 
Vấn đề đặt ra cho họ không phải là bậc sống độc thân, nhưng hình ảnh họ sẽ có và sự đón nhận ơn gọi của họ nơi gia đình, nơi bạn bè của họ. Đó là vấn đề tự hào. Sẽ dễ cho họ nếu họ dấn thân vào một cộng đoàn biết cầu nguyện để nâng đỡ họ, với các linh mục trung thực, những người có một đời sống linh mục thật sự, trong một Giáo hội bảo đảm thứ trật của nó. Còn về tình trạng độc thân thì không phải vấn đề này làm các thanh niên thụt lui, dù khiết tịnh là không tự nhiên đối với đàn ông. Các linh mục trọn hiến cho Chúa Kitô, nhưng chắc chắn đây là một cuộc đấu tranh. Như thế bậc sống độc thân đòi hỏi phải phải được huấn luyện vững chắc để linh mục thực sự có thể hạnh phúc trong sứ vụ của mình.
 
Vậy thì điều gì làm cản trở người trẻ?
 
Đó là vấn đề cô đơn của các linh mục… Chúa không bao giờ muốn các linh mục ở một mình. Điều này không có nghĩa họ phải sống trong một cộng đoàn linh mục, nhưng chung quanh họ phải có một cộng đoàn các môn đệ truyền giáo bảo bọc họ. Nếu họ thường hay ở một mình trong nhà xứ thì cô đơn này không lành mạnh.
 
Đâu là điểm cơ bản của thượng hội đồng này?
 
Tôi có thể nói là “tinh thần đồng bộ”, cùng bàn thảo để lấy quyết định bao gồm tất cả mọi người dưới trách nhiệm của các mục tử và các “bộ”, các chức năng trong Giáo hội. Như trong các trường học hay trong các phong trào, đã đến lúc các cộng đoàn phải chấp nhận giao trách nhiệm cho giáo dân (đàn ông, đàn bà, thanh niên v.v.) để linh mục chú tâm vào vai trò cao quý của họ: trọng trách thiêng liêng. Vì Giáo hội chỉ tồn tại cho tâm linh. Các bạn trẻ nhưng cũng các linh mục, các giám mục xin các linh mục hãy là các linh mục đích thực, chứ không phải là người điều hành, là người quản lý cơ sở. Khi linh mục phải làm mọi việc, phải biết mọi chuyện thì đó là giáo quyền. Còn về vấn đề phụ nữ, thượng hội đồng muốn mang lại cho họ trọn chỗ đứng. Không phải qua sứ vụ phó tế – vì như thế cũng sẽ là một hình thức giáo quyền -, nhưng qua việc nâng giá trị cho tất cả những gì họ làm trong Giáo hội.
 
Vấn đề đồng tính có được nhìn như là một điểm quan trọng không?
 
Nó không phải là trọng tâm. Vấn đề đặt ra là muốn biết làm thế nào để đón nhận những người đồng tính một cách tốt hơn. Có một khác biệt giữa người đồng tính và các phong trào đồng tính. Thượng hội đồng mạnh mẽ nhắc lại những gì đã viết trong sách giáo lý: cởi mở, đón nhận, tháp tùng một cách hợp pháp các người đồng tính trong Giáo hội. Dù vậy chúng ta phải ngừng dán các nhãn dán! Khuynh hướng tình dục của một người không phải là cái gì thiết yếu! Quan trọng là tình yêu họ dành cho Chúa Kitô, sự phục vụ của họ cho người anh em trong Giáo hội, lòng tôn kính Lời Chúa của họ, đó là tất cả. Các người trẻ nhắc chúng tôi điều này và thượng hội đồng hoàn toàn đồng ý với họ!
 
Jean-Marie Guénois (lefigaro.fr)  - Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2018 

- Jesus is not pleased with a “percentage of love”: we cannot love him at twenty, fifty or sixty percent. It’s all or nothing.
Chúa Giêsu không bằng lòng một “tỷ lệ yêu thương”: chúng ta không thể yêu Ngài hai mươi, năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm. Hoặc là tất cả hoặc không chút nào cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2018 

- The first step to knowing Jesus Christ is to recognize our own poverty and our need to be saved.
Để nhận biết Đức Kitô trước tiên phải nhìn nhận sự khốn cùng của mình và nhu cầu được cứu thoát.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2018 

- Let us pray today for bishops so that they may always be what Saint Paul calls them to be: humble, gentle, servants.
Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho các giám mục để các ngài trở nên như thánh Phaolô mời gọi: khiêm tốn, hiền lành và phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Sứ điệp Đức Thánh Cha Ngày Thế giới người nghèo lần II
Lễ các Thánh Tử đạo Việt Nam. Cuộc bách hại đạo hôm nay
5 thứ làm hại tim, phổi, thận, gan, mật nhiều nhất
Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chia sẻ của một người Trung Quốc về nước Mỹ: “Quốc gia của sự tin tưởng”
Chúa nhật 31 TN B. Phụng thờ Thiên Chúa đi đôi với việc phục vụ con người
Bế mạc Thượng HĐGM: Thư gửi giới trẻ
'Kiểm duyệt' ảnh em bé Yemen suy dinh dưỡng, Facebook bị phản đối
Lớp mình HT68 và những cái…NHẤT
Cho đi sẽ được nhận lại
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 31
  • Hôm nay: 3965
  • Tháng hiện tại: 149024
  • Tổng lượt truy cập: 24877298