Banner giua trang

Đâu là chỗ của dân chủ trong Giáo hội?

Đăng lúc: Thứ tư - 15/03/2017 22:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vừa qua Đức Giáo hoàng xin các linh mục và giáo dân Rôma giúp ngài chọn Giám mục tổng đại diện địa phận Rôma, thay thế Đức Hồng y Agostino Vallini sẽ về hưu vào ngày 17 tháng 4 sắp tới. Đây là việc hỏi ý kiến chưa từng có, ...
Đâu là chỗ của dân chủ trong Giáo hội?
 
Vừa qua Đức Giáo hoàng xin các linh mục và giáo dân Rôma giúp ngài chọn Giám mục tổng đại diện địa phận Rôma, thay thế Đức Hồng y Agostino Vallini sẽ về hưu vào ngày 17 tháng 4 sắp tới. Đây là việc hỏi ý kiến chưa từng có, theo truyền thống thì việc này Đức Giáo hoàng, Giám mục giáo phận Rôma quyết định riêng.
 

Đức Phanxicô và Hồng y Agostino Vallini tháng 9 năm 2013 tại Rôma. / Riccardo De Luca/AP
 
Tiến trình này chưa từng có cho một giáo hoàng, Giám mục giáo phận Rôma. Theo trang mạng Vatican Insider, Đức Phanxicô đã đưa ra lời đề nghị này trong giáo phận của mình để xin chọn Giám mục tổng đại diện giáo phận Rôma, bình thường chọn lựa này do giáo hoàng quyết định.
 
Năm nay Đức Hồng y Agostino Vallini 77 tuổi và ngài sẽ ngưng chức vụ của mình vào ngày 17 tháng 4, từ đây đến ngày 12 tháng 4, các linh mục và giáo dân có thể gởi đề nghị về chân dung vị Tổng đại diện cũng như các tên họ đề nghị. Đức Phanxicô đưa ra lời kêu gọi này trong buổi tiếp kiến riêng với 36 chức trách của giáo phận, địa phận Rôma có 334 giáo xứ và 2.8 triệu dân.
 
Đức Phanxicô muốn có dân chủ nhiều hơn trong Giáo hội công giáo?
 
Chắc chắn, ngài đã cho thấy quan tâm của mình khi ngài tham khảo với giáo hữu trong hai lần họp Thượng hội đồng gia đình năm 2014 và 2015. Linh mục Luc Forestier nói rõ: “Nhưng đây không phải là vấn đề quản trị”, Linh mục Forestier là giám đốc Viện Nghiên cứu Tôn giáo của Học viện Công giáo Paris.
 
Đã có tinh thần dân chủ rất lâu trong các nhà Dòng
 
Tuy nhiên Linh mục Forestier nhấn mạnh: “Việc tham khảo trước khi bổ nhiệm một giám mục tự nó là một chuyện rất bình thường. Nhưng tiến trình này của sứ thần là bí mật. Tôi cũng đã từng được tham khảo nhiều lần, tôi biết có những giáo dân cũng được tham khảo, nhưng một cách kín đáo”.
 
Như thế đối với nhà thần học, sự mới mẻ của việc tham khảo này là công khai đưa ra để các tín hữu được biết.
 
Linh mục Forestier cho biết: “Sáng kiến của Đức Giáo hoàng là rất hay nhưng suy luận ra đây là dân chủ thì phải rất thận trọng. Phải rõ ràng ở điểm không thể so sánh Giáo hội với một hệ thống chính trị hay hiệp hội. Thực tế của Giáo hội là duy nhất trong thể loại của mình và không có thể chế nào tương đương ngoài thế tục. Tuy vậy, trong các cuộc họp thượng hội đồng giám mục, khi giám mục nhường lời cho giáo dân thì trách nhiệm luôn vẫn là của giám mục”.
 
Dù sao tinh thần dân chủ đã có từ rất lâu trong Giáo hội nhất là khi có bầu cử trong một vài nhà Dòng, thường là các tu sĩ khấn trọn được bầu chọn bề trên của mình.
 
Linh mục Forestier nói tiếp: “Nói rộng ra, có thể xem sáng kiến của Đức Giáo hoàng chọn giám mục tổng đại diện của mình là theo một chương trình làm việc rất rõ, tinh thần Công đồng Vatican II. Chúng ta thấy rõ một nét mới về chiều kích thượng hội đồng, với mong muốn người công giáo có tiếng nói. Như thế, theo nhà thần học, các kháng cự khi thực hành tinh thần thượng hội đồng theo Công đồng Vatican II không nhất thiết từ các giáo sĩ, nhưng đôi khi cũng từ giáo dân, và sẽ không đi vào tinh thần này mà không “sửa sang lại bên trong con người”.
 
Clémence Houdaille (la-croix.com) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 103
  • Khách viếng thăm: 102
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 2458
  • Tháng hiện tại: 393056
  • Tổng lượt truy cập: 17884170