Banner giua trang

Đến thăm ngọn núi Rushmore – Chứng nhân của lịch sử, biểu tượng của tinh thần Mỹ

Đăng lúc: Thứ tư - 28/02/2018 21:51 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lần đầu tiên đến với tiểu bang Nam Dakota, du khách chắc hẳn sẽ rất ngạc nhiên và thích thú khi nhìn thấy một ngọn núi đá hoa cương thấp thoáng qua những tán thông xanh mượt nhuộm sắc nắng. Đặc biệt hơn, ngọn núi đá này là một tác phẩm nghệ thuật công phu biểu tượng cho lịch sử nước Mỹ ...
Đến thăm ngọn núi Rushmore – Chứng nhân của lịch sử, biểu tượng của tinh thần Mỹ

 
Lần đầu tiên đến với tiểu bang Nam Dakota, du khách chắc hẳn sẽ rất ngạc nhiên và thích thú khi nhìn thấy một ngọn núi đá hoa cương thấp thoáng qua những tán thông xanh mượt nhuộm sắc nắng. Đặc biệt hơn, ngọn núi đá này là một tác phẩm nghệ thuật công phu biểu tượng cho lịch sử nước Mỹ và những giá trị mà quốc gia này luôn hướng tới.
 

Quần thể tượng đá lung linh dưới ánh trăng. (Dẫn ảnh: Nuocmy.org)
 
Đó chính là Khu tưởng niệm Quốc gia nằm trên núi Rushmore, nơi mà bức tượng bốn vị tổng thống kiệt xuất của Hoa Kỳ được tạc vào vách núi. Mỗi khuôn mặt các vị tổng thống có chiều cao tương đương với một ngôi nhà 3 tầng (18m) và chỉ riêng sống mũi thôi cũng đã dài 6m.
 
Vào buổi sáng sớm, khi ánh nắng ban mai đầu tiên từ phía đông nam chiếu rọi quần thể tượng đá, dường như thổi hồn cho từng ánh mắt của các vị Tổng thống. Họ từng là những người lãnh đạo dẫn dắt nhân dân Mỹ vượt qua những thời khắc khó khăn nhất.
 

Những khuôn mặt lấp ló dưới tán thông trong một ngày đầy nắng. (Dẫn ảnh: Little Lake County)
 
Gương mặt đầu tiên trên vách đá là George Washington – tổng thống đầu tiên của nước Mỹ, được hoàn tất vào năm 1934 với nét mặt quý phái và trầm tĩnh. Tổng thống Washington được ghi nhận bởi công lao to lớn trong việc khai sinh ra Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, và cũng người có công lớn trong việc đấu tranh giành độc lập cho nước Mỹ.
 

George Washington – tổng thống đầu tiên của nước Mỹ (Dẫn ảnh: Image Mag)
 
Vào năm 1936, gương mặt thứ hai xuất hiện cạnh gương mặt của Washington – đó là Tổng thống thứ ba: Thomas Jefferson – Bức tượng của ông với đôi mắt hướng tới tương lai có lẽ bởi vì ông chính là người đã chấp bút bản “Tuyên ngôn độc lập” nổi tiếng của nước Mỹ vào năm 1776. Ông còn được ghi nhận bởi công lao mở mang bờ cõi và lãnh thổ Hoa Kỳ.
 

Tổng thống thứ ba của Hoa Kỳ, Thomas Jefferson. (Dẫn ảnh: Pinterest)
 
Người thứ ba được lựa chọn để tạc tượng là Tổng thống Abraham Lincoln, người đàn ông sở hữu vẻ mặt nhân từ nhưng cũng đầy cương quyết. Ông là tổng thống thứ 16 của nước Mỹ. Ông tượng trưng cho sự đoàn kết thống nhất của liên bang cũng như tinh thần dân chủ và đấu tranh cho sự bình đẳng trong xã hội. Lincoln đã kết thúc cuộc nội chiến dai dẳng giữa hai miền Nam Bắc, đồng thời đặt dấu chấm hết cho chế độ nô lệ tại Mỹ. Bức tượng này được hoàn thành vào năm 1937 và nằm ngoài cùng bên phải.
 

Khuôn mặt đầy nhân từ của Tổng thống Lincoln (Dẫn ảnh: triptosicily)
 
Người cuối cùng trong bốn tổng thống được tạc là Theodore Roosevelt, ông được mô tả với nét mặt ôn hòa và lông mày hơi nhíu lại đầy vẻ suy tư. Roosevelt là người đã giúp nâng cao vị thế của nước Mỹ trên trường quốc tế trong thế kỷ 20. Ông cũng nổi tiếng vì đã đứng về phía quyền lợi của nhân dân, thiên nhiên cũng như môi trường trong thời gian tại vị.
 

Ngài Roosevelt với gọng kính nổi tiếng của mình. (Dẫn ảnh: budane.net)
 
Bốn vị Tổng thống, bốn con người kiệt xuất của nước Mỹ, từ George Washington cho đến tổng thống thứ 26 – Theodore Roosevelt, họ được coi là biểu tượng vĩnh cửu cho những giá trị nền tảng của nước Mỹ: Tự do và độc lập, dân chủ và nhân quyền.
 

Đường vào khu tưởng niệm. (Dẫn ảnh: kimdunghn)
 

Tượng bốn vị Tổng thống lúc còn là bản mẫu, được đặt tại Bảo tàng trong khu tưởng niệm dưới
chân núi Rushmore. (Dẫn ảnh: Kenh14)
 
Người có công lớn trong việc xây dựng công trình đặc biệt trên núi Rushmore là cha con nhà điêu khắc nổi tiếng của Mỹ: Gutzon Borglum và Lincoln Borglum. Với mong muốn truyền tải giá trị của tác phẩm và tinh thần nước Mỹ cho thế hệ tương lai, những người xây dựng nên nó đã thiết kế một căn hầm nhỏ phía sau những bức tượng. Vào năm 9/8/1998, bốn thế hệ của gia đình ông đã tập hợp được trong căn hầm 16 bản sứ các văn bản như Tuyên ngôn Độc lập, tiểu sử nhà điêu khắc và công trình chính của ông, lịch sử xây dựng đài tưởng niệm và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
 

Căn hầm ở phía sau những bức tượng. (Dẫn ảnh: Elzo Meridiano)
 
Tất cả được đặt trong một hộp gỗ tếch và phủ titanium, người ta chôn chúng xuống đất và đặt dưới một tấm đá granite đen nặng 545 kg có trích dẫn câu nói của Borglum năm 1930, khi hoàn thành phần tượng Washington.
 

Tượng đài tưởng niệm nhà điêu khắc Gutzon Borglum – cha đẻ của công trình vĩ đại này.
(Dẫn ảnh: Kenh14.vn)
 
Trong căn phòng này chứa đựng những tài liệu mà chúng ta khao khát, nó lưu giữ những gì chúng ta đã đạt được.
 
Và trên các bức tường của căn phòng đó phải có một phần những tài liệu định nghĩa về nền cộng hòa của chúng ta; những thành tựu; hồ sơ quá trình mở rộng về phía Tây đến Thái Bình Dương; những vị tổng thống và cách mà công trình tưởng niệm này được xây dựng”.
Tác giả bài viết: Anh Lân
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 30
  • Hôm nay: 7133
  • Tháng hiện tại: 235883
  • Tổng lượt truy cập: 24594772