Banner giua trang

Bức tượng xưa nhất thế giới và những bí ẩn chưa lời giải

Đăng lúc: Chủ nhật - 04/03/2018 21:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhắc đến Ai Cập người ta nghĩ ngay đến kim tự tháp và bức tượng nhân sư nổi tiếng. Trong đó tượng nhân sư ẩn giấu nhiều bí ẩn cho đến nay chưa có lời giải. Bức tượng nhân sư lớn ở Giza nằm ở cao nguyên Giza, tả ngạn sông Nile, Ai Cập. Tượng mang hình dạng của một con sư tử nhưng lại có đầu người.
Bức tượng xưa nhất thế giới và những bí ẩn chưa lời giải
 
Nhắc đến Ai Cập người ta nghĩ ngay đến kim tự tháp và bức tượng nhân sư nổi tiếng. Trong đó tượng nhân sư ẩn giấu nhiều bí ẩn cho đến nay chưa có lời giải.
 

Toàn cảnh kim tự tháp Ai Cập từ trên cao - Ảnh: ROBSTER
 
Bức tượng nhân sư lớn ở Giza nằm ở cao nguyên Giza, tả ngạn sông Nile, Ai Cập. Tượng mang hình dạng của một con sư tử nhưng lại có đầu người.
 
Suốt một thời gian dài, các nhà khảo cổ phương Tây chưa bao giờ nhìn thấy nguyên vẹn bức tượng nhân sư. Khi quân đội của Napoleon xâm lược Ai Cập vào năm 1798, ông cũng chỉ nhìn thấy phần đầu bức tượng, phần còn lại bị chôn vùi trong cát.
 
Mãi đến năm 1936, Emil Baraize - một kỹ sư người Pháp sau nhiều nỗ lực trong suốt một thập kỷ mới có thể khai quật lại bức tượng như ngày nay.
 
Tạc từ một khối đá
 

Bức tượng Nhân sư chụp những năm 1880
 

Bức tượng lâu đời nhất thế giới - Ảnh: Alamy
 
Bức tượng dài 73 mét, cao 20 mét, là bức tượng nguyên khối lớn nhất còn tồn tại trên thế giới hiện nay, đồng thời cũng là bức tượng lâu đời nhất.
 
Đền thờ nhân sư bên cạnh cũng được xây bằng những khối đá 200 tấn cùng niên đại với bức tượng.
 
Bức tượng nhân sư có thể rất quan trọng đối với vị vua đương thời, nhưng không có thông tin nào được khắc trên, trong, hay bên ngoài bức tượng cho biết ai là người xây dựng, niên đại bao lâu và ý nghĩa của bức tượng là gì?
 
Phần lớn giới khảo cổ học cho rằng tượng nhân sư có từ thời vua Khafra thuộc vương triều thứ 4 thời kỳ Cổ vương quốc những năm 2.500 TCN.
 
Ông cũng là người đã cho xây dựng kim tự tháp lớn thứ 2 tại Giza. Khafra được mô tả là vị vua độc ác, dị giáo khi đã cho đóng cửa các ngôi đền không giống với phong cách kiến trúc vua cha Khufu cho xây dựng trước đây.
 
"Hợp đồng" giữa vua Thutmose IV và nhân sư?
 

Tấm bia giấc mộng
được đặt dưới chân tượng nhân sư - Ảnh: Harvard University
 
Đây là một truyền thuyết của người Ai Cập cổ đại được lưu truyền đến ngày ngay. Trước khi lên làm vua thứ 8, vương triều thứ 18 của Ai Cập, Thutmose IV trong một lần đi săn đã ngồi nghỉ dưới đầu tượng nhân sư.
 
Khi ngủ thiếp đi, ông mơ thấy nhân sư báo mộng, nhờ ông khôi phục lại bức tượng, đổi lại nhân sư sẽ giúp Thutmose IV làm vua.
 
Tỉnh dậy, Thutmose IV ra lệnh tiến hành đào cát xung quanh đầu tượng nhân sư, phát thêm phần cổ của bức tượng. Tiếp tục đào bới, ông đã khai quật và cho trùng tu bức tượng nhân sư như ngày nay.
 
Sau đó thực hiện lời hứa, nhân sư giúp cho Thutmose IV lên làm vua. Câu chuyện được viết trên tấm bia giấc mộng được đặt dưới chân tượng nhân sư.
 
Tuy nhiên cũng có nghiên cứu cho rằng, Thutmose IV là con của vua Amehotep II. Do không phải là thái tử được kế vị, ông đã lật đổ anh trai và cướp ngôi rồi cho dựng tấm bia giấc mộng để biện minh cho việc làm của mình.
 
Có thể lên đến 12.000 tuổi
 

Hiện vẫn còn nhiều ý kiến khác nhau về niên đại của tượng nhân sư - Ảnh: Getty Images
 
Dù đa số nhà nghiên cứu cho rằng tượng nhân sư xây dựng vào khoảng 2.500 năm TCN, vẫn có nhiều nhà khoa học khác đã và đang đi tìm độ tuổi thật sự của bức tượng này.
 
Nhà địa chất học Robert Schoch là một trong số đó. Ông quan sát thấy lớp đất đá xung quanh bức tượng có dấu hiệu bị xói mòn từ rất lâu.
 
Nghiên cứu của Schoch cho rằng nguyên nhân quá trình xói mòn này là do mưa lớn liên tục trong một thời gian dài, vốn rất hiếm ở sa mạc Ai Cập. Giở lại tư liệu lịch sử, những ghi nhận địa chất học cho thấy rằng thời tiết như vậy chỉ diễn ra trong khoảng 7.000 đến 12.000 năm TCN.
 
Vậy phải chăng tượng nhân sư có thể có niên đại đến 12.000 TCN?
 
Nhân sư hay thần Anubis?
 

Nhân sư hay thần Anubis? - Ảnh: Listverse
 
Anubis là tên vị thần mình người đầu chó, đảm nhiệm vai trò ướp xác và cai quản cuộc sống sau cái chết trong văn hóa Ai Cập cổ đại.
 
Trước đây người ta vẫn cho rằng đây bức tượng nhân sư mang hình dạng của sư tử. Tuy nhiên, một số nhà nghiên cứu cho rằng trong văn hóa Ai Cập chưa từng thấy sư tử có bộ dạng như bức tượng nhân sư.
 
Trái lại, tấm lưng và điệu bộ cơ thể của bức tượng làm người ta liên tưởng đến một con chó hơn một con sư tử. Vậy phải chăng đây là hình ảnh của thần Anubis? Hay bức tượng đầu tiên mô tả Anubis, về sau do biến cố nào đó, người ta lại thay bằng khuôn mặt của nhân sư?
 
Có gian phòng bên dưới tượng nhân sư?
 
Tiến sĩ Joseph Schor (ĐH Florida, Mỹ) đã thực hiện những nghiên cứu về địa chất học trong khu vực tượng nhân sư và khẳng định rằng thật sự có một khoảng không gian bên dưới tượng nhân sư.
 
Ngoài ra, một nhóm nghiên cứu khác cũng đã cho rằng có một đường hầm nối từ tượng nhân sư sang các kim tự tháp.
 
Các nhóm nghiên cứu trên đã xin phép chính quyền Ai Cập cho khai quật khu vực, tuy nhiên đều bị từ chối để bảo vệ di sản. Đến nay, những khẳng định trên vẫn chưa được kiểm chứng.
 
Vì sao tượng nhân sư mất mũi?
 

Bức tượng nhân sư bị mất đi chiếc mũi - Ảnh: Getty Images
 
Chiếc mũi rộng 1 mét trên gương mặt của bức tượng đã bị mất do những vết đục bao gồm ở sống mũi và ở bên dưới lỗ mũi.
 
Nhà sử học người Ả Rập Al-Maqrizi viết vào thế kỷ XV rằng chiếc mũi bị mất là do sự phá hoại của Muhammad Sa'im al-Dahr - một người Hồi giáo. Người này thấy người dân cứ cúng bái bức tượng cầu xin mùa màng tốt tươi nên đã căm phẫn phá chiếc mũi bức tượng.

Sau đó, ông này bị treo cổ vì tội phá hoại.
 
Cũng có ý kiến cho rằng bức tượng mất mũi là do đạn đại bác quân đội Napoleon nã vào khi xâm lược Ai Cập.

Tác giả bài viết: Trọng Nhân (Nguồn: Listverse)
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2018 

- The Eucharist, Jesus the Bread of Life, is the beating heart of the Church and renews in us the impulse to love.
Thánh Thể, Đức Giêsu Bánh sự sống, là nhịp đập con tim của Giáo hội, làm mới lại xung nhịp tình yêu trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/8/2018 

- Love overcomes all difficulties. Love gives us the strength to carry on.
Tình yêu giúp ta vượt qua mọi khó khăn. Tình yêu cho ta sức mạnh để tiến bước.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 3707
  • Tháng hiện tại: 236021
  • Tổng lượt truy cập: 23906074