Banner giua trang

Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?

Đăng lúc: Thứ bảy - 16/12/2017 22:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đa số trộm khi bị bắt thường khai rằng chúng chỉ muốn tài sản chứ không phải máu hay mạng người, nhưng khi thấy sự an toàn của mình bị đe doạ, chúng sẽ rút dao. Vậy câu hỏi đặt ra rằng: Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
 
Gần đây có rất nhiều vụ trộm tài sản lấy mạng người một cách thảm khốc. Đa số trộm khi bị bắt thường khai rằng chúng chỉ muốn tài sản chứ không phải máu hay mạng người, nhưng khi thấy sự an toàn của mình bị đe doạ, chúng sẽ rút dao. Vậy câu hỏi đặt ra rằng: Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
 
Hàng xóm có anh làm sếp ở Navibank. Vài năm trước, hai vợ chồng mua đất bên khu Trung Sơn xây nhà, dọn đi. Biệt thự thiết kế theo phong cách châu Âu tinh tế và ấn tượng; cổng bằng gỗ thấp bỏ thêm dây leo nở hoa thơm ngát. Bữa tân gia, nghe vài khách e dè bảo, rào giậu thế này chỉ tổ mời ăn trộm. Anh cười khì, phẩy tay: "Khu này an ninh tốt lắm. Mình cũng phải sống sao cho kịp với các nước tiến bộ chứ!". Một bữa xem tivi, tui giật mình nhìn thấy 2 vợ chồng trong chương trình Không gian xanh của VTV. Anh cười tươi đi trước ống kính, tự hào giới thiệu vẻ đẹp và sự chỉnh chu của ngôi nhà.
 
Cách đây vài hôm gặp cô vợ, chị kể nhà bị trộm. Thằng ăn trộm mò vô phòng đứa con trai, sau đó xuống phòng khách rồi chui hẳn vô phòng hai vợ chồng. Anh bấm tay chị nằm im, giả bộ như đang ngủ say. Khua khoắng được vài vật dụng, laptop thì nó chuồn, cũng không thiệt hại gì đáng kể. Lúc chào tạm biệt, chị bỗng à lên: "Ảnh phá cái rào gỗ rồi. Giờ làm cái cổng sắt kín mít, cao lút đầu!".
 
Tui đem chuyện kể cho vài người bạn nghe. Có đứa hăng hái bảo, phải dậy bật đèn lên đuổi bắt và báo CA, nhưng đa phần đều đồng tình với việc nằm im.

 
 
Vậy câu hỏi đặt ra: Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
 
Cả một gia đình ở Gia Lai vừa bị sát hại, có hai người thoát chết. Lúc bắt được thủ phạm, hắn khai rằng chỉ có ý định vào trộm nhưng vì bị chủ nhà phát hiện nên đã rút dao ra. Hắn ở cách đó chỉ 500 mét, khi chú chủ nhà nhận mặt, hắn buộc phải làm liều. Chó cùng cắn dậu là vậy! Những sự việc đau lòng thế này ngày càng nhiều. Tự trang bị chút ít kỹ năng, nghĩ chúng ta sẽ mạnh mẽ hơn rất nhiều.
 
PHÒNG TRỘM
 
1, Điều đầu tiên ai cũng biết, đó là cẩn thận cửa nẻo. Biết nhưng đôi khi chúng ta vẫn quên. Nhưng nhiều người vì lo lắng thái quá, đã biến ngôi nhà mình thành một chuồng sắt kiên cố và tự chặn đường thoát của chính mình trong những rủi ro cháy nổ. Tất cả chìa khoá cửa và cổng nên tập trung một chỗ, đánh dấu bằng nhiều màu sơn nổi bật trên từng cặp ổ - chìa cụ thể, phòng trường hợp khẩn cấp, thao tác mở sẽ nhanh hơn.
 
2, Không để nhiều tài sản quý trong nhà. Nếu có, hãy để chúng ở những nơi ít ai ngờ tới nhất. Két sắt nên để trong đó một ít tiền (lý do sẽ được giải thích bên dưới).
 
3, Nên đặt những đoạn cây (tre, sắt, gỗ) rải rác trong nhà. Bình thường, hãy đặt chúng trong góc cửa, dưới gầm giường hoặc làm chỗ máng hay treo thứ gì đó. Việc này phải được truyền đạt cho tất cả các thành viên trong gia đình. Nên nhớ, khi đối phương cầm dao thì với một đoạn cây dài trên tay, bạn sẽ có nhiều lợi thế hơn.
 
4, Nên có số điện thoại của hàng xóm. Và dĩ nhiên, lưu số của công an địa phương là việc làm trước đó.
 
5, Dù nhà bạn không nuôi con chó nào, vẫn cứ treo trước nhà tấm bảng "Coi chừng chó dữ". Đơn giản thôi, nhưng nó sẽ rất hiệu quả trong việc răn đe.
 
6, Nếu có điều kiện, nên lắp đặt camera an ninh và hệ thống cảnh báo xâm phạm.
 
7, Nên có một bình xịt hơi cay để trên đầu giường (cái này không được phép kinh doanh trong nước nhưng nếu muốn, bạn có thể nhờ người quen ở nước ngoài hoặc tìm mua trên mạng, khoảng 350 ngàn).

 
 
8, Nên dạy những đứa trẻ trong nhà cách đối phó kẻ đột nhập. Chỉ chúng lối thoát hiểm, nơi để cây tự vệ, hơi cay và cách mở khoá cửa. Dạy chúng cách gọi hàng xóm, công an và người thân. Dạy chúng rằng, mạng người là quý nhất, còn tài sản mất sẽ kiếm lại được.
 
9, Và, hạn chế việc lên facebook chia sẻ những chuyến du lịch dài ngày của cả gia đình. Trộm đạo bây giờ là người quen cũng nhiều, xài mạng xã hội cũng nhiều.

 
 
CHỐNG TRỘM
 
1, Nếu nghi ngờ có trộm đột nhập sân vườn, tuyệt đối không được bật đèn và mở cửa. Hãy vén rèm, hé thật ít và quan sát khắp các cửa sổ. Nếu nhà không có cửa sổ hoặc cửa sổ song sắt không rèm, nên đi thật nhẹ đến cửa trước hoặc sau, áp tai vào cửa để nghe ngóng. Cầm trên tay đoạn cây và bình xịt hơi cay. Nếu nghe và biết chắc có người phía ngoài, nên giả vờ: "A lô...ủa, vậy hả. Giờ này mà công an khu vực kiểm tra tạm trú tạm vắng hả?"...đại loại vậy. Sau đó quay về phòng, đóng cửa lại và gọi làm phiền hàng xóm. Trong phần lớn trường hợp, họ sẽ có cách quan sát giúp mình mà không bị nghi ngờ hay phát hiện.
 
2, Nếu phát hiện trộm đã đột nhập vào nhà, nên trở về phòng ngủ, bấm hoặc gài chốt cửa. Đánh thức người bên cạnh và cho họ biết, thật khẽ, hiểm nguy đang hiện diện bên ngoài. Nếu đó là người hay giật mình, nên dùng tay bịt miệng họ trước khi đánh thức. Trong trường hợp nếu muốn ra khỏi phòng, hãy chắc rằng trên tay mình đang có phương tiện tự vệ. Trước khi làm điều này, nên dồn người yếu và trẻ em vào nhà vệ sinh, ở yên trong đó, chốt chặt cửa. Trong những tình huống này, nhà vệ sinh, kho hay sân thượng là những nơi an toàn nhất. Với trẻ lớn, nếu không có nhà vệ sinh trong phòng, nên cho chúng chui xuống gầm giường. Với trẻ nhỏ, xé ngay một miếng băng keo lớn chuẩn bị sẵn, dán kín miệng chúng. Chẳng nguy hiểm gì đâu, chúng vẫn thở được bằng mũi; Lê Văn Luyện giết cháu bé sơ sinh chính vì tiếng khóc của bé. Khi bước ra ngoài, hãy xác định trong bóng tối vị trí và số lượng kẻ đột nhập. Nhà của mình, mình thuộc, chắc chắn sẽ có lợi thế hơn chúng. Nếu kẻ đột nhập nhiều hơn một, hãy rúc vào một chỗ nào đó và im lặng. Nếu là một, vẫn phải im lặng quan sát. Khi thấy đối tượng manh động, cầm sẵn dao (thường thì chúng bỏ túi) và mình đủ tự tin vào chính mình và người bên cạnh, có thể tấn công phủ đầu bằng những đòn đập mạnh, tốt nhất là vào tay hoặc ống chân. Lưu ý, phải đảm bảo rằng trong trường hợp này, trẻ con vẫn được an toàn trong phòng riêng đã chốt cửa.
 
3, Trường hợp bị khống chế, phải tuyệt đối làm theo tất cả những yêu cầu của chúng, không để chúng có cảm giác bất an, và hãy phục tùng. Hãy chỉ nơi để ví, túi xách, đọc mã số hoặc tự mở két sắt cho chúng, phải cho chúng có một số ít tiền hoặc gì đó để ra đi. Không nên nhìn thẳng và đừng bao giờ ra vẻ cố gắng ghi nhớ mặt chúng. Nếu có nhận ra người quen cũng tuyệt đối vờ như không biết. Khi chúng tra khảo: "Nhà giàu mà sao có ít tiền vậy?", đừng nói mình không có tiền, chúng sẽ cảm thấy tự ái vì bị lừa. Hãy đưa ra một lý do chân thành rằng vừa gom tiền mua hay làm gì đó, chỉ còn lại bấy nhiêu đây.
 
4, Trường hợp bị tấn công, hãy kêu to lên để người trong nhà gọi công an hoặc trợ giúp của hàng xóm. Nếu đang một mình, vẫn phải làm điều này. Hãy tìm lối gần nhất và thoát ra. Nhưng việc hô hoán với hàng xóm không được khuyến khích bởi việc này chỉ làm chúng manh động thêm. Bình xịt hơi cay sẽ phát huy tác dụng trong lúc này. Trong bóng tối, kẻ đột nhập thường không biết mức độ chấn thương của nạn nhân nên cách cuối cùng trong tình huống này là nằm im giả chết, mặc cho chúng lục lọi, cho đến khi rút đi.
 
Tóm lại, đừng kháng cự nếu tự thấy mình yếu thế hơn chúng, trong trường hợp nhà có nhiều đàn ông khoẻ mạnh thì dễ rồi. Đa số trộm khi bị bắt thường khai rằng chúng chỉ muốn tài sản chứ không phải máu hay mạng người, nhưng khi thấy sự an toàn của mình bị đe doạ, chúng sẽ rút dao. Mười thằng trộm gần đủ mười có dao. Là để phòng thân. Vì vậy, dẫu biết của-đau-con-xót nhưng luôn nhớ rằng, còn người còn của. Đừng tự đặt mình vào gần hơn với nguy hiểm vì tiếc. Và cuối cùng, trong bất cứ trường hợp nào cũng cần giữ bình tĩnh. Không bình tĩnh không thể làm được gì! 
Tác giả bài viết: Tuệ Minh
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 42
  • Hôm nay: 9235
  • Tháng hiện tại: 217271
  • Tổng lượt truy cập: 23549262