Banner giua trang

Chúa nhật 13 TN B. Chìa khóa vạn năng

Đăng lúc: Thứ sáu - 29/06/2018 17:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúng con tạ ơn Chúa đã trao vào tay mỗi người chúng con chìa khóa thần kỳ để mở kho tàng ân sủng vô biên của Chúa. Xin cho chúng con biết sử dụng chìa khóa kỳ diệu này để chiếm hữu được những điều chúng con hằng khao khát đợi trông.
Chìa khóa vạn năng
(Suy niệm Tin mừng Mác-cô (5, 21-43) trích đọc vào Chúa Nhật 13 thường niên)

 
Có một ông vua rất đỗi giàu sang và vô cùng quảng đại. Nhà vua có một kho tàng đầy ắp những báu vật mọi người hằng mơ ước. Nhà vua tuyên bố với thần dân rằng bất cứ ai muốn lấy bất cứ thứ gì trong kho tàng vô tận của vua thì cứ lấy, miễn là phải dùng một loại chìa khoá rất đặc biệt mới mở được kho tàng. Chìa khoá ấy, vua cũng chỉ cho biết là đang nằm trong tầm tay mọi người. Tiếc thay, rất nhiều người không biết đó là chìa khoá thần kỳ và chưa mấy ai đem ra sử dụng.
 
Khi nghe tin nầy, nhiều người nao nức hỏi: Vị vua đại lượng đó là ai? Kho tàng nằm ở đâu? Chìa khoá nào mở được kho tàng, xin mau mau cho biết.
 
Đức vua đó chính là Thiên Chúa quyền năng. Kho tàng của Ngài là vô vàn phúc lộc không bao giờ vơi cạn. Chìa khoá để mở kho tàng ấy là lòng tin. Ai có lòng tin mạnh mẽ, người đó có thể mở được cửa kho tàng và chiếm lấy những gì mình muốn. Ai không có lòng tin, thì đành bó tay và chẳng kiếm chác được gì.
 
Hai sự kiện thánh sử Mác-cô thuật lại trong Tin mừng hôm nay minh chứng cho chân lý nầy:
 
Trường hợp người phụ nữ bị bệnh băng huyết
 
Một người phụ nữ bị băng huyết đã mười hai năm, đã lắm phen tìm thầy chạy thuốc nhưng bệnh của bà vẫn vô phương cứu chữa. Nay gặp Chúa Giê-su, bà mừng như người sắp chết đuối vớ được tấm phao. 
 
Vì luật cấm những người mang thứ bệnh nhơ uế như bà tiếp cận với người khác (Lv 15, 25) nên bà không dám công khai gặp Chúa Giê-su, chỉ len lén tiến lại phía sau lưng Ngài, tự nhủ lòng rằng: "Mình chỉ cần sờ được vào áo Ngài thôi là sẽ được cứu." Và điều nhiệm mầu đã xảy ra: bà vừa đụng vào áo Chúa Giê-su thì tức khắc huyết cầm lại và bà được chữa lành.
 
Chúa Giê-su biết có một năng lượng từ mình xuất ra nên quay lại tìm hiểu và khi người phụ nữ  thú nhận việc bà vừa làm, Chúa Giê-su bảo:  "Này con, lòng tin của con đã cứu chữa con. Con hãy về bình an và khỏi hẳn bệnh."
 
Chính Chúa Giê-su xác nhận lòng tin là chìa khoá thần kỳ mở ra cho người đàn bà kho tàng chứa đựng điều mà bà khao khát: được chữa lành chứng bệnh nan y.
 
Trường hợp ông trưởng hội đường
 
Ông trưởng hội đường đang cùng Chúa Giê-su tiến vội về nhà để nhờ Chúa cứu chữa đứa con gái đang hấp hối,  thì người nhà của ông này chạy đến báo cho ông biết rằng con gái ông chết rồi, đừng phiền Chúa đến nhà làm gì mất công.
 
Nghe vậy, Chúa Giê-su động viên ông ta: "Ông đừng sợ, chỉ cần tin thôi." Tin là được. Thế rồi, nhờ lòng tin, con gái ông đã được cứu sống.
 
Một lần nữa, Tin mừng chứng tỏ cho thấy lòng tin là chìa khoá đem lại ân sủng nhiệm mầu: đứa con gái thân yêu chết rồi nay được cứu sống!
 
Còn nhiều sự kiện khác được ghi lại trong Tin mừng chứng tỏ cho thấy phải có lòng tin  thì mới đạt được điều mong muốn và không có lòng tin thì chẳng được gì (Mt 13, 58). Lòng tin có thể chuyển núi dời non. Với lòng tin, người ta làm được tất cả như lời Chúa Giê-su dạy: "Nếu anh em có lòng tin lớn bằng hạt cải thôi, thì dù anh em có bảo núi nầy: “Rời khỏi đây, qua bên kia!” nó cũng  sẽ chuyển qua, và sẽ chẳng có gì mà anh em không làm được" (xem thêm: Mt 17, 19-20; Mt 15, 28; Mt 21, 21-22).
 
Quả vậy, điểm lại những khuôn mặt đạt được thành công lớn lao trên thế giới, ta thấy rằng nguyên nhân chính giúp họ thành đạt là nhờ mạnh tin. Vững tin rằng mình sẽ làm được thì sẽ được như ý.
 
Như thế, lòng tin là bí quyết để thành công trên đường đời, và cũng là chìa khoá mở vào kho tàng ân sủng của Thiên Chúa.
 
Lạy Chúa Giê-su,
Chúng con tạ ơn Chúa đã trao vào tay mỗi người chúng con chìa khóa thần kỳ để mở kho tàng ân sủng vô biên của Chúa. Xin cho chúng con biết sử dụng chìa khóa kỳ diệu này để chiếm hữu được những điều chúng con hằng khao khát đợi trông.

Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2019 

- If we live as Jesus taught us, and in harmony with what we proclaim, our witness will bear fruit.
Nếu chúng ta sống như lời Chúa Giêsu đã dạy, và đúng như lời chúng ta loan báo, thì lời chứng của ta sẽ có hiệu quả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2019 

- To make peace is to imitate God, who wants to make peace with us: He sent us his Son, and He has forgiven us.
Hòa giải là bắt chước Thiên Chúa, Đấng đã muốn hòa giải với chúng ta: Ngài đã phái Con Ngài đến với chúng ta, và Ngài đã tha thứ cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2019 

- Today more than ever, our societies need “artisans of peace”, messengers and witnesses of God the Father, who wills the good and the happiness of the human family.
Ngày nay hơn bao giờ hết xã hội chúng ta cần những “nghệ nhân của hòa bình”, những sứ giả và chứng nhân của Thiên Chúa là Cha, Đấng mong muốn điều tốt lành và hạnh phúc cho gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/12/2018 

- Let us give thanks to God for the year drawing to an end, recognizing that all the good is His gift.
Chúng ta hãy tạ ơn Chúa vì một năm đã trôi qua, đồng thời nhận ra mọi điều tốt đẹp đều là ân huệ của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/12/2018 

- Bring God’s tenderness and mercy to all those who are discarded by society.
Hãy mang sự dịu dàng và lòng thương xót của Chúa đến cho tất cả những ai đang bị xã hội loại bỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/12/2018 

- Looking at Jesus we see the face of the God who is Love, and we learn to recognize Him in the faces of our brothers and sisters.
Chiêm ngắm Đức Giêsu chúng ta thấy được khuôn mặt của Thiên Chúa là Tình Yêu, và chúng ta học nhận ra Ngài nơi khuôn mặt của anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/12/2018 

- The Church grows with the blood of the martyrs, men and women who give their lives for Jesus. Today there are many, even if they do not make the headlines.
Giáo Hội lớn lên nhờ máu các thánh tử đạo, những người nam người nữ đã hiến mình vì Đức Giêsu. Ngày nay có rất nhiều vị tử đạo, dù họ không được đề cập trên báo chí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/12/2018 

- Christ is born for us! Come, all of you who are seeking the face of God. Here He is, the Child lying in the manger.
Đức Kitô đã giáng sinh cho chúng ta! Hãy đến hỡi tất cả các bạn đang tìm kiếm khuôn mặt Thiên Chúa. Ngài ở đây, trong hình hài Trẻ thơ, nằm trong máng cỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/12/2018 

- The lights of the Christmas tree remind us that Jesus is the light of the world, the light of our souls that drives away the darkness of hatred and makes room for forgiveness.
Ánh sáng cây Giáng sinh nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giêsu là ánh sáng cho trần gian, là ánh sáng của tâm hồn xua tan bóng tối của oán thù và nhường chỗ cho sự tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/12/2018 

- Let us entrust ourselves to Our Lady so that she may help us prepare our hearts to welcome Baby Jesus at his birth.
Chúng ta hãy tín thác vào Mẹ Maria, để Mẹ giúp chúng ta chuẩn bị đón tiếp Hài Nhi Giêsu giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/12/2018 

- God enters history and does so in His original style: surprise. The God of surprises always surprises us.
Thiên Chúa đi vào lịch sử bằng phong cách từ ngàn xưa của Ngài: sự bất ngờ. Thiên Chúa của những điều bất ngờ luôn làm chúng ta ngạc nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/12/2018 

- Advent is a time for us to prepare for the coming of Jesus, Prince of Peace. It’s a time to make peace with ourselves and our neighbours.
Mùa Vọng là thời gian để chúng ta chuẩn bị cho Chúa Giêsu đến, Ngài là Hoàng tử của Hòa Bình. Đó là thời gian để làm hòa với bản thân và với người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/12/2018 

- Be like Saint Joseph: a man of dreams, not a dreamer; a man of silence, because he respects God’s plan.
Hãy nên giống thánh Giuse: con người của giấc mơ, nhưng không phải người mơ mộng; con người của thinh lặng, vì ngài đề cao chương trình của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that prepare us to experience Christmas in an authentic way.
Vui mừng, cầu nguyện và biết ơn là 3 cách giúp chúng ta trải nghiệm Lễ Giáng Sinh cách đúng đắn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Hôm nay: 14441
  • Tháng hiện tại: 229216
  • Tổng lượt truy cập: 25718004