Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại Gx Rose of Lima, Denver, Colorado

Đăng lúc: Thứ hai - 06/08/2018 09:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chuyến bay đêm cuối cùng đã đưa Lm Giuse Hồ Khanh HT72 từ Denver trở về lại Houston, Texas lúc 1 giờ 40 phút sáng thứ hai 30/7/2018. Nhiệm vụ quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại giáo xứ Saint Rose of Lima 3 thánh lễ cuối tuần 28 & 29/7 đã hoàn thành.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO GIÚP TGP HUẾ
TẠI GX ST. ROSE OF LIMA, DENVER, COLORADO
 
Chuyến bay đêm cuối cùng đã đưa Lm Giuse Hồ Khanh HT72 từ Denver trở về lại Houston, Texas lúc 1 giờ 40 phút sáng thứ hai 30/7/2018. Nhiệm vụ quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế tại giáo xứ Saint Rose of Lima 3 thánh lễ cuối tuần 28 & 29/7 đã hoàn thành.
 
 
Sở dĩ cha Khanh cũng như nhiều linh mục đến Denver thường đi chuyến bay đêm vì giá rẻ, khi tiền lương linh mục ở Mỹ khiêm tốn, chỉ nhiều hơn chút đỉnh tiền lương thấp nhất của người lau chùi vệ sinh.
 
Nhưng vì tình yêu quê hương và đức tin như bé trai theo Chúa trong bài Phúc âm chủ nhật XVII thường niên tuần này, cha Hồ Khanh luôn âm thầm tham gia mọi Mission Appeal for Hue cũng như đã đến Denver thuyết giảng linh đạo Vui Mừng & Hy Vọng của Đấng Đáng Kính ĐHY FX. Nguyễn Văn Thuận trong các dịp lễ giỗ 10 năm và 15 năm của ngài.
 
Giáo xứ Saint Rose of Lima
 
Giáo xứ Saint Rose of Lima bé nhỏ, cách nhà tôi chừng 12 cây số chỉ khoảng 350 gia đình. Nhưng có trường học từ mẫu giáo đến lớp 8 với 275 em học sinh. Cha quản xứ Nick Thompson trẻ trung, vui tính và thầy phó tế Don Tracy nhanh nhẹn, giúp đỡ chúng ta mọi sự.

 
 
Khoảng 20 năm trước, trong một lần chở người tỵ nạn đi xin tiền trợ cấp ở Phòng Xã Hội của thành phố Littleton, tôi thấy một bà cụ VN ngồi âm thầm lần hạt nên đến hỏi thăm:
- Chào bà, bên VN bà ở đâu ạ?
- Dạ Sịa, Thừa Thiên - Huế.
 
Đó là ông bà Văn Đức Chứng và Trần Thị Dạng được người cháu Tin Lành bảo lãnh, ngày chủ nhật mấy tháng rồi chỉ đến nhà thờ Tin Lành. Sau này tôi giới thiệu những quân binh Legio Mariae hằng ngày đến đưa đón ông bà đi lễ nhà thờ Saint Rose of Lima này.
 
Người Mỹ đưa người Việt đến nhà thờ, vì có đông người Mễ nên thường lần hạt tiếng Tây Ban Nha trước thánh lễ. Tuy hợp chủng nhưng cuộc sống cộng đoàn nơi đây đơn sơ, chân tình như hình ảnh vị thánh bổn mạng "Hoa Hồng thủ đô Lima" để lại cho nhân loại là Chúa Kitô trong chính con người mình.

 
 
Chúa Giêsu hóa bánh ra nhiều (Ga 6, 1-15)
 
Cha Hồ Khanh chủ tế cả 3 thánh lễ, bắt đầu bài giảng chuyện linh mục nọ đi thăm giáo dân, gặp em nhỏ:
- Sau này lớn lên, con muốn làm gì?
- Con muốn làm Possible (có thể)
- Cha không hiểu, mong con giải thích.
- Dạ vì mẹ con thường nói là con Impossible (không thể) nên con ước mơ là Có Thể.

 
 
Phúc âm hôm nay nói về đám đông dân chúng theo Chúa Giêsu. Có một bé trai đem theo 5 chiếc bánh và 2 con cá. "Người phân phát cho các kẻ ngồi ăn, ai muốn bao nhiêu tùy thích" (Ga 6, 11).
 
Đối với Thiên Chúa, Ngài làm cho chúng ta mãn nguyện mọi ước mơ. Điều then chốt là tấm lòng và sự cọng tác. Vì đời sống Kitô hữu là một niềm vui, JOY, nên trước tiên theo Jesus, rồi tha nhân là Other và sau cùng You, bản thân mình. Hạnh phúc cho đi bao giờ cũng giá trị và lớn lao hơn nhận lãnh.
 
Chúng ta tin và theo Chúa vì Giáo Hội hiệp thông. Như hôm nay có linh mục ở Phi Châu đến quyên tiền truyền giáo tại giáo xứ Holy Trinity của cha Khanh ở giáo phận Beaumont, Texas và cha Khanh qua đây, hay tuần trước một linh mục Uganda đến quyên tiền tại giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN ở Denver.
 
Có khoảng 150-200 giáo dân tham dự mỗi thánh lễ. Riêng thánh lễ 11 giờ 30 trưa chủ nhật là bilingual, hai ngôn ngữ. Cha Khanh cử hành bằng tiếng Spanish, giảng tiếng Spanish pha lẫn đôi câu English cho rõ nghĩa, dù Spanish của ngài không trôi chảy lắm nhưng cũng làm giáo dân hân hoan chăm chú lắng nghe.

 
 
Những người Mễ lớn tuổi được sinh ra ở Mỹ đã hội nhập cuộc sống đều tham dự thánh lễ Mỹ. Nhưng lớp trẻ di dân hay có thể nhập cư bất hợp pháp tham dự thánh lễ này. Tôi ở giữa họ, như một thành viên của họ, cùng chung tâm trạng kẻ tha phương. Đó là thương nhớ về quê hương, gia đình và bà con thân thuộc.

 
 
Cha giảng thuyết nhắc nhở cộng đoàn về gương sáng của vị thánh bổn mạng: Thánh Rosa Lima là người Tây Ban Nha, di dân qua Péru và sinh ra tại Lima, là vị thánh nữ đầu tiên của Châu Mỹ. Bà đã sống thánh thiện và say sưa làm việc tông đồ bằng hết khả năng của mình. 
 
Những lời giảng như đi sâu vào lòng người và thật ngạc nhiên khi nhiều người rộng lòng đóng góp, bỏ bì thư vào giỏ thu tiền đợt hai.
 
Sau thánh lễ, có bà cụ đến dí vào tay cha Khanh 4 đồng và thưa rằng "con chỉ còn bấy nhiêu thôi". Đúng là đồng tiền bà góa, vì hôm nay ngày 29 chưa đến đầu tháng để lãnh lương hưu hay tiền già. Nhưng có ông trung niên gởi cha Khanh tờ 100 và nhiều người khác trao một số bì thư.

 


 
Nền tảng linh đạo Vui Mừng & Hy Vọng
 
Trong bữa ăn trưa thứ bảy, anh Đỗ Hữu Thịnh HT72 từ Oklahoma gọi xin tôi một cuốn sách 5 chiếc bánh và 2 con cá bản tiếng Anh để biếu một linh mục người Mỹ. Mấy tháng trước, có phu nhân CCS ở Texas cũng gọi xin một cuốn bản tiếng Pháp.
 
Đấng Đáng Kính ĐHY FX. Nguyễn Văn Thuận đã khéo léo dùng câu chuyện 5 chiếc bánh và 2 con cá làm một trong những nền tảng linh đạo Vui Mừng & Hy Vọng mà tôi rất yêu thích vì ngắn gọn, dễ hiểu, thiết thực để áp dụng vào cuộc sống.

 
 
Chiếc bánh thứ nhất: Sống phút hiện tại
Chiếc bánh thứ hai: Phân biệt giữa Chúa và việc của Chúa
Chiếc bánh thứ ba: Một bí quyết là cầu nguyện
Chiếc bánh thứ tư: Sức mạnh độc nhất của tôi là Phép Thánh Thể
Chiếc bánh thứ năm: Yêu thương cho đến hiệp nhất
Con cá thứ nhất: Mẹ Maria, mối tình đầu của tôi
Con cá thứ hai: Tôi chọn Chúa
 
Dịp sinh nhật thứ 90 của Đấng Đáng Kính ĐHY vào ngày 17/4 vừa qua (1928-2018), GĐCCS Huế chúng ta đã in 2000 tập sách nhỏ này để phân phối nội bộ, nhưng không đáp ứng được hết nhu cầu.
 
Ước gì một linh đạo nào đó của ĐHY thấm vào lòng anh chị và tôi, đồng hành cùng chúng ta trên mọi nẻo đường đời.
 
Vườn cầu nguyện GX All Saints
 
Từ một khu đất cây cối mọc ngổn ngang um tùm, nay giáo xứ All Saints của Đức Ông Nguyễn Quang ở Denver đã hình thành một vườn cầu nguyện xinh xắn, ấm cúng và nghệ thuật. Có bàn thờ dâng thánh lễ ngoài trời, có tượng đài Đức Mẹ La Vang, có 14 chặng Đàng Thánh Giá với nhiều loại hoa tỏa ngát hương thơm cùng ghế đá công viên.

 
 
Từng ngày, dù trưa nắng mùa hè chang chang, Đức Ông Quang đã miệt mài lát từng viên gạch. Giáo dân tình nguyện đổ đất, xúc cát, trộn hồ, vừa thiết kế, xây dựng vừa học làm trong tình cha con. Công trình sẽ sớm được hoàn thành với thêm nhà nghỉ mát.

 
 
Một chiều thứ năm tình cờ tôi đi ngang qua, bất chợt thấy vài chục người đang ngồi đọc kinh ở vườn cầu nguyện. Phép Thánh Thể, Mẹ Maria, cầu nguyện, yêu thương...là những nền tảng linh đạo của ĐHY mà Đức Ông Quang sống trọn vẹn hằng ngày.
 
Rồi thánh lễ bắt đầu dưới ánh chiều tà. Đứng rụt rè xa xa bên chiếc xe truck nhìn vào, có người cắt cỏ áo quần lem luốc cảm thấy xấu hổ và thẹn thùng.
 
Thay lời kết
 
Trong bữa ăn chia tay giữa hai người bạn cùng lớp, Đức Ông Quang tâm sự cùng cha Khanh:
- Sang năm mình xin giáo xứ lớn hơn.
 
Chúng con cám ơn tấm thịnh tình của Đức Ông Quang đối với TGP Huế nghèo. Đó là điều không thể nhưng cũng có thể. Vì thông lệ TGP Denver luôn phân phối hài hòa giáo xứ lớn, vừa và nhỏ.

 


 
Dù giáo xứ lớn hay nhỏ, kết quả quyên tiền nhiều hay ít không cần thiết, điều quan trọng là chúng ta sống trọn vẹn giây phút hiện tại và làm cho nó no đầy. Như cha Giuse Hồ Khanh chọn Chúa và hành trang đến giảng truyền giáo nơi đây là hình ảnh bé trai theo Chúa năm xưa chỉ đem theo 5 chiếc bánh và 2 con cá, để rồi được Chúa làm phép lạ.
 
Xin chân thành cảm tạ lòng quảng đại của giáo xứ Saint Rose of Lima và tất cả quý anh chị em. Xin thêm lời cầu nguyện cho cha Simon Đỗ Văn Viên ở Illinois sẽ đến giảng lễ quyên tiền tại giáo xứ St. Francis de Sales, Denver, Colorado vào ngày 11, 12/8/2018 sắp đến.
 
Nguyễn Cả

 





























 
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that prepare us to experience Christmas in an authentic way.
Vui mừng, cầu nguyện và biết ơn là 3 cách giúp chúng ta trải nghiệm Lễ Giáng Sinh cách đúng đắn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 11540
  • Tháng hiện tại: 256350
  • Tổng lượt truy cập: 25339388