Banner giua trang

CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 Đấng Đáng kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận

Đăng lúc: Thứ tư - 18/04/2018 21:56 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sáng ngày 16/4/2018, anh chị em Gia đình Cựu Chủng sinh Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang tổ chức Lễ Tạ ơn và mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 của Đấng Đáng kính Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận, vị bề trên tiên khởi TCV Hoan Thiện. Sự kiện được tổ chức tại giáo xứ Phan Rang trong bầu không khí nội bộ ấm cúng của Gia đình CCS Huế.
CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 Đấng Đáng kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận
 
Sáng ngày 16/4/2018, anh chị em Gia đình Cựu Chủng sinh Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang tổ chức Lễ Tạ ơn và mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 của Đấng Đáng kính Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận, vị bề trên tiên khởi TCV Hoan Thiện. Sự kiện được tổ chức tại giáo xứ Phan Rang trong bầu không khí nội bộ ấm cúng của Gia đình CCS Huế. Đức Ông Giuse Lê Văn Sỹ PX60 chủ tế thánh lễ đồng tế cùng với 12 linh mục, trong đó có 4 linh mục thuộc thế hệ con cháu; cha Giuse Võ Quý HT62 chia sẻ trong thánh lễ. Gần 50 anh chị em CCS Huế tại Nha Trang, Cam Ranh và Ninh Thuận đã đến tham dự.
 
 
Thánh lễ tạ ơn lúc 10g sáng, cử hành lễ mừng kính thánh Phanxicô Xaviê, thánh bổn mạng của Đức Cố HY. Trong bài chia sẻ sau Tin Mừng, cha Giuse Võ Quý nhấn mạnh đến sứ mệnh truyền giáo trong cuộc đời của Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Cuộc đời của thánh Phanxicô Xaviê từ trời Tây đến châu Á rao truyền một Đức Kitô Phục sinh mà ngài tin rằng đó là ân phúc cứu độ cho con người. Noi gương thánh Phanxicô Xaviê, Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận luôn mang trong mình sứ mệnh truyền giáo như lời của thánh Phaolô gửi tín hữu Corintô mà chúng ta nghe trong thánh lễ hôm nay: “Khốn cho tôi nếu tôi không rao giảng Tin Mừng”.

 
 
 
Như một cuốn phim về cuộc đời, Cha Giuse Võ Quý gợi lại hình ảnh cuộc đời Đức HY Thuận từ lúc mới chịu chức linh mục, làm phó xứ, sau đó được đặt làm bề trên TCV Hoan Thiện từ 1962 đến 1967, rồi giám mục Nha Trang từ 1967 đến 1975, những ngày tháng đen tối đầy thử thách sau năm 1975, sau đó đảm nhiệm những chức vụ trong Giáo triều Roma. Hình ảnh một người cha, người thầy biết rõ từng chủng sinh từ khi bước chân vào chủng viện và cả sau này, hình ảnh một người cha đầy yêu thương và uyên bác, khi ngài là bề trên TCV. Hình ảnh một vị mục tử đầy nỗ lực và tâm huyết với giáo phận Nha Trang nơi ngài gắn bó với sứ vụ giám mục của mình; bước chân ngài in trên mọi nẻo đường của Giáo phận, của các giáo xứ từ Khánh Hòa, Ninh Thuận, cho đến Bình Thuận.
 
Với châm ngôn “chọn Chúa chứ không phải công việc của Chúa”, Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận luôn thi hành sứ mệnh truyền giáo với niềm vui, trong sự tín thác vào Chúa, cả trong lúc thuận lợi hay khi gặp nghịch cảnh, trong những ngày tù đày đen tối kéo dài của ngài.
 
Hôm nay chúng ta mừng 90 năm ngài chào đời trên mảnh đất trần thế này, chúng ta xin ngài cầu bàu cho chúng ta, những môn sinh của ngài, luôn sống và thể hiện niềm tin và nhất là chu toàn sứ mệnh rao giảng và làm chứng cho Tin Mừng tình thương của Chúa theo gương của ngài, người Thầy, người Cha của chúng ta.

 


 
Kính mời xem thêm hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY

Tác giả bài viết: Lê Văn Hùng HT69
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 115
  • Khách viếng thăm: 41
  • Máy chủ tìm kiếm: 74
  • Hôm nay: 7054
  • Tháng hiện tại: 235804
  • Tổng lượt truy cập: 24594693