Banner giua trang

"Auld Lang Syne” - Ca khúc chào năm mới phổ biến hơn cả bài ‘Happy New Year'

Đăng lúc: Thứ tư - 02/01/2019 08:46 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Happy New Year” chỉ đặc biệt nổi tiếng ở Việt Nam, Thụy Điển và một số quốc gia khác. Ca khúc năm mới phổ biến nhất trên thế giới thuộc về "Auld Lang Syne” - bài hát dân ca truyền thống được phổ nhạc từ một bài thơ Scotland do Robert Burn sáng tác vào năm 1788.
"Auld Lang Syne” - Ca khúc chào năm mới phổ biến hơn cả bài ‘Happy New Year'
 
Mỗi năm mới sang, giai điệu ca khúc “Happy new year” lại vang lên hầu khắp nơi ở Việt Nam. Tuy nhiên, đây không phải là lựa chọn hàng đầu trong dịp đón xuân về ở nhiều nơi trên thế giới.
 

Auld Lang Syne” là ca khúc mừng năm mới nổi tiếng nhất thế giới, không phải "Happy new year".
 
Sự phổ biến của ca khúc “Happy New Year”, do nhóm nhạc huyền thoại ABBA thể hiện, tại Việt Nam khiến hầu hết mọi người nghĩ nó cũng được các nước trên thế giới yêu thích vào dịp năm mới sang.
 
Thực tế không phải vậy, “Happy New Year” chỉ đặc biệt nổi tiếng ở Việt Nam, Thụy Điển và một số quốc gia khác. Ca khúc năm mới phổ biến nhất trên thế giới thuộc về "Auld Lang Syne” - bài hát dân ca truyền thống được phổ nhạc từ một bài thơ Scotland do Robert Burn sáng tác vào năm 1788.
 
Theo truyền thống, “Auld Lang Syne” được hát khi đồng hồ điểm vào 0h đêm giao thừa giữa năm cũ và năm mới, biểu thị cho sự khởi đầu mới.
 
Ca khúc này không chỉ được sử dụng vào năm mới, mà còn vang lên trong các đám tang, lễ tốt nghiệp, và thay cho lời kết thúc hoặc chia tay vào nhiều dịp khác.
 

Phiên bản Auld Lang Syne do Mariah Carey thể hiện.
 
Ý nghĩa của “Auld Lang Syne”
 
Tiêu đề của bài thơ Scotland mang ý nghĩa “rất lâu về trước”, “ngày tháng trôi qua” hoặc “thời xưa cũ”…
 
Bài thơ ban đầu chỉ có 5 câu thơ, kêu gọi mọi người nâng cốc cho những ngày đã qua. Ý nghĩa này thích hợp cho những dịp như năm mới.

 
 
Năm 1793, Robert Burns đã gửi bài thơ của mình cho James Johnson, khi Johnson đang biên soạn cuốn sách tập hợp các bài hát cổ của Scotland - Bảo tàng âm nhạc Scotland.
 
Burns đã gửi lời bài hát của mình kèm dòng mô tả: “Ca khúc này là một ca khúc cũ, của thời xa xưa, chưa bao giờ được in, thậm chí chưa từng có bất kỳ bản thảo nào cho đến khi tôi lấy nó từ một ông cụ”.
 
“Auld Lang Syne” từng được sử dụng trong rất nhiều chương trình truyền hình và phim ảnh, một trong số đó là những ảnh quay kinh điển nhất trong rạp chiếu phim.
 
Trong tác phẩm về đề tài thảm họa “The Poseidon Adventure” (1972, tựa Việt: Chuyến tàu định mệnh), giai điệu ca khúc vang lên thể hiện sự diệt vong, khi sóng biển nhấn chìm con tàu xa xỉ SS Poseidon.
 
“Auld Lang Syne” cũng được phát lên trong cảnh cuối của bộ phim hài lãng mạn “When Harry Met Sally” rất được yêu thích năm 1989, khép lại câu chuyện tình yêu đẹp đẽ của cặp đôi chính.
 
Nhiều năm trôi qua, những câu chữ trong “Auld Lang Syne” vẫn nguyên vẹn ý nghĩa, được nhiều quốc gia trên thế giới yêu thích vào dịp năm mới, giống như “Happy New Year” tại Việt Nam.

 

Tác giả bài viết: Theo Tú Oanh (Theo Express, Gwcaia)
Nguồn tin: Báo Tiền Phong
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 45
  • Hôm nay: 3199
  • Tháng hiện tại: 262208
  • Tổng lượt truy cập: 25750996